英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

关于发展中的美国英语的思考

论文作者:留学生论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-04-27编辑:sally点击率:3396

论文字数:5497论文编号:org201104271857174914语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:美国英语拼写词汇语法俚语

[摘 要] 伴随着时代和社会的发展,美国英语在其成长过程中,不断的兼收并蓄,推陈出新,逐渐成为传统英语的一种重要变体。特别是在拼写、代写英语论文词汇、语法及俚语等方面形成的鲜明特点,使美国英语较之传统英语相比更为活跃,也更加便于流传。

[关键词] 美国英语; 拼写; 词汇; 语法; 俚语

 

自上世纪初以来,英语已成为一种世界性的语言,尤其自第二次世界大战以来,英语已经可被当之无愧地称为国际通用的语言。目前,全球有四亿人以英语为母语,有三亿人以英语为母语之外的第二种语言,还有十亿人正在学习英语。英语正被遍布世界各地的数以亿计的人以各种方式运用于不同场合,成为不同国家与民族之间的共通语言和国际交流的有效工具。而对于任何一种语言来说,使用的人数越多,范围越广,就越容易产生拼写、词汇、语法等各方面的变异,形成同一种语言的不同变体,而美国英语就是传统英语的一种重要变体。

美国英语的形成,经历了漫长而艰辛的过程。它是英国对北美殖民地开发过程中逐渐形成的一种区域性英语变体,是近400年来英语在北美这个特殊的地理、历史、社会、政治、经济、文化环境里使用并发展形成的。

17世纪初,英国殖民者将伊丽莎白时代的英语带到了北美新大陆,从那时起,在新大陆特殊环境里进行交流的需要和不同民族之间文化、语言的接触交融推动了当地英语与传统的英国英语的偏离。特别是18世纪美国独立战争以后,美国人民的民族主义情绪也在语言问题上表现出来。1806年美国辞典编辑家韦伯斯特首创了American English这个术语,用来指称美国英语,并在1828年出版的《美国英语词典》的序言中写到:“我国人民有一部美国英语词典,不仅是重要的,而且在相当程度上是必要的。这是因为在我国的英语固然与在英国的英语相同,保持这相同的状态也是符合人们愿望的,但是必然存在着某种差异。”正如美国高速发展的物质文明和丰富多彩的社会文化一样,美国英语是由旧世界和新世界两种伟大力量相互作用而形成的。在随后的两个世纪里,美国英语作为最为活跃的语言,在美洲大陆迅速发展,它兼收并蓄,同时又推陈出新,使其不断得到丰富和发展,形成自己的特点。

一、拼写——简单自由

语言是一个民族特性的体现,独立后的美利坚民族更是渴望在语言上能够体现出民族特点,使其在形式和表达方式等各个方面都更具民族特色,而美国简单、自由的社会风尚就决定了其语言的发展方向。因此,美国英语中的拼写也蕴含了这样的特点。

在美国英语中,把法语中带有-re的词借用英语化,使其成为像chamber,disaster一样的词形,从而有了center,theater,meter这样拼写的大批简化词。将-our简化为-or,如color,honor,favor等。其他常见的形式:

美国英语     传统英语

mold         mould

con          acon

program      programme

defense       defence

威廉·阿兰尼尔森博士在借鉴前人成果的基础上,编纂了《韦伯斯特国际新英语词典》,把所能搜集到的美国英语词汇按照韦氏拼写和读音进行编写。随后,菲利普·巴布科克·戈夫博士把它编辑再版,即人们常说的《韦氏第三版》。这里面所收录的简化形式最终被认可了,并进入了美国人的日常生活当中。相对于传统英语来说,美国英语在拼写方面的发展更趋向于简单、自由,这也使得美国英语词汇显得更简洁、明了、灵活,并且更富有规律性,易学易懂。

二、词汇——兼收并蓄

1. 借用外来语

美国著名的语言学家萨丕尔说:“一种语言对另一种语言最简单的影响是词的‘借贷'。只要有文化借贷,就可能把有关的词也借过来。”众所周知,美国民族是由全世界各地的民族混合组成,因而长期以来被称为“melting pot”(各种民族融合的国家),正是世界各地移民的不断涌入给美国的语言融合创造了有利的条件,使其在多民族的接触与融合中不断从异族的语言文化中吸收营养,从而充实了自身的内涵,加快了语言的多元化发展。

在美国早期,英语在与印第安语、荷兰语、法语、德语和西班牙语接触与融合中借用了它们许多的有用成分。印第安语给美国英语输入了不少和自然特征有关的词汇,如山川、河流、湖泊、海洋等方面的词汇,以及表示动物、植物、食物名称的词汇,例如:canoe(独木舟)、woodchuck(土拨鼠)、persimmon(柿子)。而且大约有一半的美国州名用的是印第安语,其中包括Minnesota(明尼苏达州)、Alabana(阿拉巴马)等。

荷兰语给美国英语输入的词汇包括:caboose(公事车)、waffle(蛋奶烘饼)、cooky(家常小甜饼)、sleigh(雪橇)等。甚至连Santa Claus(圣诞老人)也来自荷兰语。德裔移民在英裔人的不断同化下,他们的不少特征变成了美国生活的一般特征,如bamburger(汉堡包)。美国英语在与德语的长期交往中,通过借用、翻译、换音等方式,从德语中吸收了许多词语。例如:noodle(面条)、sauerkraut(泡菜)、seminar(讨论会)等。

在美国人与法国人的接触中,大量有关法国的生活和文化领域的词语进入了美国英语之中,尤其是法国的烹调、艺术、音乐、文学、哲学、宗教、纺织、时装和家具等方面的词汇,据统计多达500个。如:bureau(衣柜)、depot(车站)、levee(堤)、chowder(杂烩)等。

美国英语从西班牙语中借用的词汇比任何其他语种都多,达到上千个。来自西班牙语的借用词主要集中在动植物、饮食、服饰等各个方面,例如:barbecue(烧烤)、potato(马铃薯)。另外,牛仔(cowboy)是美国文化中最受欢迎的英雄人物之一,牛仔所用的东西大多也使用西班牙语,如:chaps(皮套裤)、ranch(大牧场)等。

2. 旧词新义

赋予旧词新义,是美国英语词汇发展的一个重要特征,这主要是由于社会现实生活的需要。社会的发展、科技的进步给新大陆的生活带来了前所未有的冲击,而新发明、新技术、新观念的出现必然需要语言来表达,于是许多旧词在美国英语中被赋予了新义。所赋予的新义虽不见经传,但幽默含蓄,生动形象,具有很强的生命力。

例如:airhead原指“空降场”,现可指头脑空洞的“糊涂人”;run原指“奔跑”,现可指“抽丝”、“流行”、“畅销”、“趋势”、“短途旅行”等;killer原指“杀手”,现可指倾国倾城的“绝代佳人”。

赋予旧词新义还表现在词性转换中,即对一类词不做任何词态变化而直接转化为另一种词性使用。这种构词方法经济方便,已成为当代美国英语中极常见的构词手段。其中包括名词转动词,如:to holiday(度假)、to room(住宿)等等,以及形容词转名词,如:friendlies(友好的人)、the creative(创作人员)等。词性的转换,使得构词变得简单、方便,而且生动、确切。

3. 创造新词

为了反映不断出现的新发明、新事物,以适应交际的需要,一大批独具特色的新词应运而生。20世纪以来,特别是近五十年以来,英语中出现了大量新词新义。到现在为止,如果不算专门术语的话,英语的词汇也早已突破50万个单词。根据《伯恩哈特词典伴侣》(The Barnhart Dictionary Companion)杂志的统计,每年进入他们计算机数据库的新词新义达1500—1600个,这些新词新义主要来自社会生活的不断发展以及科学技术的不断进步,而美国在政治、经济以及科技文化中的领先地位更是使其不遗余力地在这方面做出了杰出的论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非