英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

语篇分析中两个不同层面的组织结构剖析 [2]

论文作者:英语论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2012-02-22编辑:sally点击率:3656

论文字数:5933论文编号:org201202222155314248语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:语篇体裁语篇类型外语教学

摘要:本文提出,对语篇的分析可从多层面、多角度进行。其中,语篇体裁分析是语篇分析中不可或缺的一部分,但同时,我们也不能忽略对语篇类型(text type)的探讨。

BR>笔者曾对第25届系统功能语言学大会提交的论文摘要进行语篇体裁的结构分析,并尝试提出摘要这类语篇体裁的一个GSP表达式。在研究中,笔者发现,尽管所有语篇的体裁结构都可用某个特定的GSP表达式来描述,但个体语篇的修辞结构却因文而异。其中,有些语篇正体现了问题—解答这种组织方式。
由上文分析可以看出,语篇体裁结构成分与修辞结构成分并不一定重合。语篇体裁的结构成分是由该成分对实现整体交际目的所做的贡献而定,其基本依据是功能性的。而不同语篇类型的修辞结构更多地体现成分之间的相互关系,如问题—解答、一般—个别、因果关系、对比关系等。
在我们以上的讨论中,语篇体裁与语篇类型两个概念之间的区别似乎非常明确。事实上,在语篇分析实践中,两者经常被混同起来。一个重要的原因就是,至今语言学界对语篇体裁与语篇类型的系统分类仍未有统一的认识。另外一个原因正如Beaugrande & Dressler所说:“一个实际的例子并不一定完全或准确地表现出一个理想化类型的特征。”(1981: 183)尽管如此,我们仍然要对这两者加以区分,因为它们是位于语篇分析中的两个不同层面的结构概念。在下一节中,我们将尝试提出一个适用于教学的语篇分析理论框架。
4. 语篇分析与教学
从上面的讨论中我们可以得出,语篇体裁与语篇类型是同一语篇的属性的不同侧面。语篇体裁更多地体现一种动态的社会过程,并由语篇的宏观交际目的来确定。而语篇类型的概念是静态的,由具有相同的内部语言特征的一组语篇来定义。两者的形式化实现分别位于语篇分析的两个不同层面。语篇体裁结构成分的确定以该成分对实现宏观交际目的所做的贡献为依据。而不同语篇类型的结构准确地讲是语篇内容的组织方式,体现成分之间的相互关系,常见的类型如“问题—解答”模式。两种结构成分的差别相当于语义与修辞的区别。这两个概念的内涵不同,外延亦有交叉,并不体现一一对应的关系。属于同一语篇体裁的语篇可有不同的修辞结构(语篇类型),同一语篇类型的语篇也可能有不同的交际目的,因而属于不同的语篇体裁。然而,这两者还是有着一定的联系。同一类语篇体裁通常有其典型的语篇结构的实现形式。归根结底,两者又都通过词汇—语法编码(lexico-grammatical encodings),即在语言层面得到最终实现。我们用下图来表示语篇体裁、语篇类型与语篇三者之间的相互联系。
上图可以解释为:特定文化中的个别交际事件过程构成了特定的语篇体裁。语篇体裁在抽象层面上要高于语域,但通过语域得到实现,(Martin,1992: 495)而语域又取决于情景配置的3个变量,即语场、语旨、语式。语域最终通过词汇—语法编码的形式在语篇中得到实现。一个语篇可由论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非