英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

语言学论文对英语学习的参考价值探索

论文作者:英语论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2012-03-20编辑:huangtian2088027点击率:3352

论文字数:4776论文编号:org201203202112593401语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:英语学习者连接副词使用调查

摘要:连接副词的文体适用性和语义上的细微差别对英语学习产生着一些阻碍影响,本文从语言学论文方面解决这些问题的策略进行了研究。

语言学论文对英语学习的参考价值探索

 

摘 要:对比分析英语学习者和母语作者在语言学论文中使用连接副词的情况,主要的发现是: (1)学习者在论文写作中比母语作者倾向于更多地使用连接副词; (2)他们使用的连接副词,在语义关系分布上大致相同:使用最多的是表示对比/让步、结果/推论和同位关系的三类连接副词,都较少使用表示总结和过渡关系的连接副词; (3)学习者与母语作者相比,在论文写作中较少使用表示确认关系的连接副词; (4)学习者倾向于过多使用表转折关系的连接副词yet和用于句首接续上句的连接词And和But。分析表明,学习者对连接副词的文体适用性和语义上的细微差别认识不够。

 

关键词:英语学习者 连接副词 使用 调查

 

Abstract:A contrastive study on the use of adverbial conjuncts in linguistic papers written by advanced learners and native speak-ers of English has found: (1) the learners tend to use more conjuncts than the native writers; (2) the distribution of different seman-tic categories of conjuncts is about the same in both the learners’and the native writers’papers, i. e., contrastive/concession, resul-tative /inferential, and appositive conjuncts are most common while summative and transitional ones are rare; (3) corroborative con-juncts are underused in the learners’papers; (4) the contrastiveyetand two sentence-initial conjunctsButandAndare significantlyoverused by the learners. The analysis also shows that the learners lack a full understanding of style appropriateness and semanticproperties of some conjuncts.

Key words:English learners; adverbial conjunct; use; survey  

 

0.引言

实现篇章语义连贯的手段之一是运用连接成分。本文仅考察句间连接成分,也称做连接副词,例如however、therefore、in addition、furthermore、for ex-ample,等等。这些连接副词是表示句子之间各种逻辑意义的衔接手段,其主要功能是在篇章中表示显性的逻辑或语义关系。通过这类连接性词语,“人们可以了解句子之间的语义联系,甚至可以经前句从逻辑上预见后续句的语义”。(胡壮麟,1994:92)韩礼德和哈桑(Halliday & Hasan,1976)把连接成分表示的关系分为四大类:增补(additive)、转折(adver-sative)、原因(causal)和时间(temporal)。每大类又分为很多小类。一个连接词经常可以表示多种逻辑意义。英语中连接词语数量大,用法多,意义复杂,是英语学习者的一大难点。以往的研究表明,连接副词在以下四个方面容易给学习者造成困扰。

第一,连接副词只是句子之间语义或逻辑关系的显性标记,而句子之间语义的连贯性并不一定依赖于显性标记。

第二,连接副词的使用与文章的体裁和内容,以及作者的写作目的等因素有关,所以它不是一种独立的修辞策略。第三,有的连接副词具有多功能性,即一个连接副词可以表示多种逻辑关系。最后,连接副词还受使用者的语言和文化背景影响。学习者用英语写作时,受汉语的影响,对写作中作者和读者各自承担的职责,篇章的组织结构等有不同的理解。这些都会对连接副词的使用造成影响。董俊虹(1990)、王益民(1999)、徐伟成(1995)等探讨了英语学生在作文中使用连接成分的情况。但是这些研究在范围、设计等方面都需要进一步改进。首先,过去的研究往往局限于有限的语料和少数几个连接副词,大多是分析学生作文中连接副词使用有误的例句,从而得出结论。其次,过去的研究大多采用错误分析法,即把学生作文中连接副词的使用情况与语法书上相关的内容比较,判断对与错。而实际上,有些学习者使用的连接副词在语法上可能完全正确,但在使用频率上却与母语作者的同类文章有别。

第三,过去的研究对象大多为英语水平较低的学生。他们由于受语言熟练程度的限制,一般倾向于重复使用少数几个连接副词,或者干脆不用。这样就造成对英语学生连接副词使用情况的不全面描述。本研究针对上述问题,以高级英语学习者为对象,采用基于大量语料的研究方法,对连接副词的使用情况进行比较全面的描述。

1.研究设计本研究的调查对象为解放军外国语学院英语语言文学专业97级、98级和99级的17名硕士研究生。研究方法采用基于大量语料的对比分析方法。本研究的设计分为以下四步:  第一步,收集语料,包括上述研究生(以下称:学习者)和英语母语作者的真实语料。前者包括67篇研究对象在攻读硕士学位期间撰写的语言学课程论文,内容涉及语义学、句法学、英语史、社会语言学、心理语言学和英语教学法六个方面。母语作者语料则包括33篇从因特网上下载的同类体裁的语言学论文。对比语料的描述数据参见表1。

第二步,确定要研究的英语连接副词的具体类别。本研究采用夸克等人(Quirk, 1985)对连接副词的分类,在此基础上增加了一类表示确认关系(corrobarative)的连接副词,例如: of course、infact、perhaps、indeed等(本研究涉及的所有连接副词本文从略,感兴趣者请与笔者联系)。第三步,借助专业检索工具MicroConcord,对确定的约140个连接副词在学习者语料和母语作者语料中逐一进行检索,获取其总频率数。

同时,保存每个连接副词出现在文章中的语境信息,以备区分同一连接副词的多功能性和正确统计每一类别的频率数之用。最后,处理数据和分析讨论,主要采用定量分析的方法进行对比研究,并从学习者的文化和教育背景方面探究原因。本研究所探讨的问题是:(1)两组调查对象在连接副词使用频率的总体趋势上是否存在差异?(2)两组调查对象使用频率最高的10个连接副词分别是哪些?有何差别?(3)学习者倾向于过多和过少使用哪些连接副词?(4)对于所发现的差异能否从学习者的文化和教育背景中得到比较合理的解释?2.研究结果表2是两组研究对象论文中使用连接副词情况的统计结果。数据显示,学习者在论文写作中比母语作者倾向于更多使用连接副词:学习者在20万字的论文中总共使用了2661个连接副词,而母语作者在同样多的语料中使用了2391个连接副词。除了表示确认关系的连接副词以外,学习者在其他6类连接副词的使用频率上都高于母语作者。卡方检验的结果(表3)显示,两组研究对象在7类连接副词使用频率上的差异是显著的(χ2=22·667)。表4列出了两组研究对象使用频率最高的10个连接副词。结果显示,这10个连接副词中有8个是完全相同的,尽管排列顺序不同。数据还说明,这10个连接副词的总频率都占所有连接副词使用总数的一半以上:在学习者语料中占60·8%,而在母语作者语料中占56·3%。而且,学习者比母语作者更倾向于使用最频繁的几个连接副词。表5和表6分别列出了学习者与母语作者相比,在论文写作中倾向于过多使用的9个和过少使用的8个连接副词。需要强调的是,这里所指的过多使用(ove论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非