英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

高职英语听力教学模式的问题及策略研究

论文作者:留学生论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-06-10编辑:huangtian2088027点击率:2389

论文字数:3405论文编号:org201106100923293828语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:合作办学英语听力自主学习电影字幕视听英语

高职英语听力教学模式的问题及策略研究

摘 要:分析了中外合作办学模式下高职英语听力教学的现状,提出在教学中融入自主学习方式,英语论文网充分利用多媒体教学手段和英语电影资源,并结合使用电影字幕、听力文稿,开辟生动有趣的英语听力课堂,促进高职学生英语听力学习。

 

关键词:合作办学 英语听力 自主学习 电影字幕 视听英语

 

近年来,中外联合办学成为一种新的办学模式,在这种办学模式下,教学过程中不可避免地出现了一些新情况和新问题。比如: (1)学生现有的英语听力基础差。在高职院校,联合办学班级的学生入学时并没有根据英语成绩进行择优录取,许多学生的英语基础很差,而英语听力更是听说读写四项技能中极薄弱的; (2)教学使用教材难度大。联合办学班级采用的多是原版教材,教材的编订者并不了解学生的教育背景及现有水平,所选用教材都是按雅思标准在国外生活所必需掌握的语言技能。听力教材不仅在语速上保证是正常语速,同时在语音上融入了大量的方言,以确保语言的真实性,而这恰好加大了听力理解的难度; (3)中外英语教学方式方法上存在差异。比如作为第二语言教学,我们的学生多从读开始,听的训练很少,这是造成现阶段英语听力教学难的另一因素; (4)学生缺乏足够的自信。面对新的教材和新的教学方法,学生常常感觉到力不从心,缺乏足够的自信,因而打退堂鼓,产生放弃的念头,缺乏学习的积极性和主动性。综上所述,中外联合办学班级的英语听力教学遇上了极大的困难。

此外,我国《高职高专教育英语教学课程基本要求》明确提出了“听说领先,读写跟上,能力为主,够用为度”的高职英语教学原则。学习者英语听说能力的提高是一件不容忽视的重要任务。面对高职英语听力教学的现状,如何结合教学原则实施有效教学,是个值得思考的问题。在实践教学过程中,笔者改变了传统的教师放录音,听后对答案的听力教学方式,而是充分利用现代化的教学手段,如网络、多媒体教学设备等,在教育教学实践过程中,从以下几个方面做了积极尝试。

1 通过自主学习提高学习效率

自主学习理论是现时流行的理论,许多学者专注于通过自主学习的方式提高学习效率,培养良好的学习习惯,提高学习的能力。所谓自主学习,Holec(1985)认为是学习者管理自己学习的能力,其中包括确立学习目标、自我监控和自我评价等[1]。在语言学习过程中采用自主学习方式的一个重要的理论依据是Krashen的可理解性输入假说。Krashen(1985)认为“人类习得语言的唯一途径就是通过理解和接收‘可理解性输入’”,“可理解性输入越多,二语习得熟练度越高”,“缺乏可理解性输入将阻碍语言习得”。而可理解性输入包括“i+1”,如果习得者目前的语言能力为,i那么,语言输入需要略高于i,即i+1,而且这种i+1的输入必须在意义上是可以理解的[2]。面对联合办学模式中学生水平和教材难度之间巨大的差距的现状,自主学习成为一种更为有效的学习方式。多数高校都设有自主学习中心ILC ( independentlearning center),在自主学习中心,学生能够自行选择适合自己的学习教材和学习进度,教师提供必要的指导和监督。教师指导下的听力自主学习成为英语听力课堂教学的一个有效补充。利用自主学习中心开展听力自主学习,提供学生自主学习的必要硬件支持,同时进行自主学习策略的培养,教师做好必要的监督和协助工作,不仅能积极推进学生课后听力自主学习,而且能帮助学生提高自主学习能力。

2 通过看英语电影练习英语听力

英语电影作为教学资源具有以下几个优势:1)英语电影中自然融合了文本(字幕)、语言、图像等各种单独的信息传媒介质,其信息量之大是任何其他形式的媒体不可比拟的; 2)看电影学英语能轻松激发学习者的热情和兴趣; 3)真正的语境仿真环境,让学习者在真实的语境中增强对跨文化交际的理解;4)电影素材丰富,选择余地大,更适合因材施教,而且容易获取[3]。2008年4月23日,在南昌举行了“全国电影课第五次研讨会”,大会的宗旨是促进电影课在教育教学中的应用,对学生的全面发展进行研究。在英语教学过程中融入电影欣赏,不仅能激发学生的学习积极性,而且能促进文化交流,了解说英语国家的历史文化及生活知识,更为学生的英语听力学习提供了生动真实的音像输入,有利于听力教学。

看电影练听力,影视字幕发挥着重要的作用。在一些西方国家,影视字幕最初是为了一些残障人员设计的,但是现在影视字幕不仅发挥着公益性作用,而且还被教育研究人员及语言教师作为一种重要的教学资源和手段加以开发和利用。戴劲在他的研究中指出:英语读、听技能的训练与提高通常涉及到四种输入方式:读、听、视听及字幕视听。就听力训练而言,它所涉及的有三种输入方式:听、视听及字幕视听。听即只提供声音输入,比如听磁带、广播,而后做练习。这是听力课堂上最常见的一种学习输入方式。视听是指除了有声音的输入外,同时提供视觉的输入,比如看视频,看无字幕电影。这在课堂上使用的频率相对较少。而字幕视听则是提供声音和图像输入的同时提供文字输入,比如看电影的时候提供中文或者英文的字幕。戴劲的研究显示,在对语篇理解的作用方面,这几种输入方式之间存在着显著的差异,其作用由大到小依次为字幕视听、视听和听[4]。电影字幕按照字幕与原声语言是否属于同一语言可分为母语字幕和外语字幕。而我们所看到的外语片通常是原声发音,中文字幕。现在网络更提供了丰富的外语字幕资源,这对于借助电影进行外语听力学习有很大的帮助。

字幕视听教学法有着不同于单纯的听或视听教学法的优势。按照Paivio(1986)提出的双编码理论,语言学习过程需要启用两个不同的信息处理系统,其中一个是语言处理系统,另一个是意象处理系统;前者负责处理与语言有关的信息,后者则负责处理所有非语言方面的信息。在视听活动过程中,观众同时启动这两个系统,分别对视听语料中的语言信息和非语言信息进行同步处理,两种信息形成互补,达到更好的理解效果。字幕视听教学法是视听教学法的发展和延伸。在视听教学法中,语言信息以言语的形式得到传递,例如对话、旁白或解说等;而在字幕影视教学法中,相同的语言信息分别通过言语和文字,即声音和字幕这两种形式同时传递出来。字幕的出现扩充了视觉信息源,强化了信息获取过程中受众的视觉功能。在以影视字幕的方式传递语义信息的过程中,口语和书面语模式并非形式上的简单重叠,而是具有互补作用,这种强化作用和互补性对于语言教学尤其是外语听力教学具有积极意义。

3 借助听力稿进行听力学习

同影视字幕视听法类似,听力稿是另一种能够帮助学生进行听力学习的有用资源。我国外语教学长期以来十分重视并强调读、写之间的紧密相联,却完全忽略了读、听之间的内在关联性,客观上将读、听教学割裂开来。正如戴劲(2005)所说的,对于大多数的中国学生来说,他们的英语听力水平和阅读水平之间的确存在着较大的差距。“读得懂却听不懂”的现象普遍存在。如果我们运用辩证的观点来看这一现象,便能发现“懂”与“不懂”是相对的,在一定条件下他们可以互相转化。长期以来,我国听力教学的关注点完全聚焦在学生听“不懂”的一面,全然忽略了他们能读“懂”的一面。借助听力稿进行听力学习犹如在“懂”与“不懂”之间架设一座桥,为学习者创造出一种“取长补短”的学习环境,收到“以读助听,以读促听”的效果[5]。听力稿为学习者创造了依靠自身能力解决问题的机会,这无疑大大增强了学习者的自信心,促使学生积极主动地参与到学习中去。

然而,正如Brett(1997)曾担心的,以提高能力为目标的教学中使用影视字幕究竟有助于促进学生的听力,还是妨碍甚至抑制听力的提高,这不是一个简单的问题[6]。在提供字幕或者听力稿的条件下,学生很可能一味地去阅读字幕,而将听力训练的首要任务搁置一边。这种担忧确实有一定道理,但不能因此否认字幕听说法和听力稿在听力教学中可能发挥的积极作用,不能否认“提倡以接受性技能为整体的读听教学理念有助于读、听之间的优势互补”[7]。除此之外,还要考虑自主学习过程中学生动机的培养、自主学习的有效监督及英语电影资源库的选用和建立等。

总之,面对中外合作办学模式下高职学生听力基础差,教材难度大论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非