英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

Promotion the translation teaching in College English teaching [2]

论文作者:英语论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2012-07-27编辑:sally点击率:3458

论文字数:5623论文编号:org201207271907031968语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:翻译教学大学英语教学中英对比

摘要:要把翻译教学贯穿于大学英语的教学中,不是一蹴而就的事。首先要求教师要有在翻译理论及翻译实践方面有一定的积累,并在大学英语教学中有意识地引入翻译教学,才能在大学英语的教学中有效地提高学生的翻译能力。

形合是指句子中的词语或分句之间用语言形式手段连接起来,以表达语法意义和逻辑关系。英语造句主要采用形合法。英语句子中常用连接词、短语、分句或从句,注重显性衔接,注重句子结构上的完整,强调以形显义。英语中的衔接手段种类较多,包括关系词(包括关系代词、关系副词、连接代词和连接副词,如who,whom,whose,that,which,what,why,when,how等)、连接词(包括并列连词和从属连词,如and,or,but,yet,so以及when,while,as,since,unless等)、介词(包括简单介词、合成介词和成语介词)和其他手段,如形态变化,包括词缀变化,动词、名词、代词、形容词和副词的形态变化,并且经常使用代词以保持前后的呼应关系。
意合是指词语成分或分句之间不用语言形式手段连接,句中的语法意义和逻辑关系通过词语或分句的含义表达。汉语句子主要采用意合法。汉语句子中较少使用形式连接手段,注重隐性连贯,注重逻辑事理顺序,注重功能、意义,注重以神统形。第七,物称与人称、被动与主动、替换与重复。英语句子常用物称作为主语;汉语句子常用人称作为主语。英语句子常用被动语态;汉语句子常用主动语态。英语多用替代,如用同义词、代词或各种手段进行替代;汉语少用代词,多用实称,因而较常重复。英汉语言的对比教学对学生翻译能力的提高很有帮助。虽然学生都学习英语和汉语多年,但以上英语和汉语的区别,是绝大部分学生在学习大学英语时不可能自觉悟出的,因此教师点拨显得尤为重要。而经过反复训练,学生的翻译水平就可以上一个新台阶。
此外,教师还可以结合大量生动的英汉、汉英的实例讲解、训练英汉、汉英转换的各种技巧,如转换、增补、省略、反译等。同时,教师还必须善于结合学生所学的精读课文、课文后所配英译汉、汉译英等练习讲解翻译理论和技巧,做到阅读等其他能力和翻译能力能同时得到训练,起到一石多鸟的效果。翻译教学的目的是“授人以渔”,而不是“授人以鱼”,大学英语的翻译教学的教学理念仍然是“以学习者为中心”进行教学。除了教师的必要讲解外,还需采取课堂练习,小组讨论,学习心得汇报,影视翻译等丰富多样的形式,有笔译实践,也有口译训练。教师课后可以给学生布置翻译作业。为了检验教学效果,翻译测试也必须跟上。在常规的重大考试中翻译部分占分数比例较少的现实情况下,教师可自行设计小测试,以巩固和检验翻译技能的学习效果。
要把翻译教学贯穿于大学英语的教学中,不是一蹴而就的事。首先要求教师要有在翻译理论及翻译实践方面有一定的积累,并在大学英语教学中有意识地引入翻译教学,才能在大学英语的教学中有效地提高学生的翻译能力。而学生翻译能力的提高对他们的听、说、读、写的综合运用能力又具有促进作用。如果学生具有听、说、读、写、译等英语综合应用能力,就可以在他们将来的工作中成功地服务于自己的专业领域,成为日益开放、经济高速发展的社会中的高水平跨文化交际人才。
参考文献:             
[1]连淑能.英汉对比研究[M].北京:高等教育出版社,1993.
[2]严明.大学英语翻译教学理论与实践[M].长春:吉林出版集团有限责任公司,2009.
[3]辛凌,王婷.大学英语实用翻译教程[M].重庆:重庆大学出版社,2009.
[4]金朋荪.大学英语翻译理论与实践[M].武汉:华中科教大学出版社,2009.
[5]陈谊.大学英语实用翻译教程[M].北京:北京邮电大学出版社,2008.
[6]教育部.大学英语教学课程要求[M].北京:清华大学出版社,2007.
[7]蔡基刚.重视大学英语翻译教学提高学生英语应用能力[J].中国翻译,2003,(1).
[8]罗选民.中国的翻译教学:问题与前景[J].中国翻译,2002,(4).
[9]刘毖庆.翻译教学:实务与理论[M].北京:中国对外翻译出版公司,2003.

[10]王银泉.非文学翻译:翻译教材建设和翻译教学的思维转向———对国内近年来相关翻译研究的解读[J].外语界,2009,(2).


摘要:全球政治和经济形势的变化和发展,对各类人才的英语水平的要求也越来越高。在大学英语改革加强听说的同时,笔者建议还应加强翻译技能的培养和训练,即将翻译教学融入大学英语教学中。进一步提出了将翻译教学融入大学英语教学的方法。只有这样做,才能达到新形势对各类人才英语能力的要求。
关键词:翻译教学;大学英语教学;中英对比  

论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非