英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

浅谈德语的基本语法构造和词法变化原则

论文作者:留学论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2012-07-17编辑:huangtian2088027点击率:1983

论文字数:1996论文编号:org201207172240453537语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:德语笔译技巧

摘要:文章主要简单的对基本语法构造和词法变化原则作了详细的论述,并就教材资料进行了研讨。

浅谈德语的基本语法构造和词法变化原则

 

0引言

经友人推荐,我拜读了翟华先生的新著《东方文化西方语》,发现作者从非常独特的文化产品出口视角分析了各国语言的地位。其中提起德国,不仅连续六年盘踞世界文化产品出口冠军,而德语,也是最具原创性,最有思想深度,被翻译得最多的语言之一。也正是因此,德文版的大量高品质,有独特思想深度,有创意的图书和德国最为前沿科教资料就不断涌入文化产业蒸蒸日上的中国。图书往往有出版商在引入,自然有翻译完备的中文版呈现在读者面前。但是对于德文原版的前沿科教资料,往往受到很多因素的制约,很难得到及时的翻译。曾经一次很偶然的机会我校一位国内知名的昆虫专家薛教授跟我谈及了专业方面的科教资料阅读的苦恼,很多专业的基本资料和本专业的最新科技论文都是德文的,他们不得不抱着一本字典在不懂德语的前提下去硬查词义,但是由于德语语法复杂,词型变化多,很多时候很难在字典中找到一模一样的词,这样,对资料的理解便难上加难了。同时我还了解到,对于学习理工科的学者来说,差不多都遇见过类似的问题,德语的专业翻译人才较少,而德国的学术理论却常常非常前沿,很多学者不得不自己动手翻译。在此我想以“纯笔译”的角度向大家浅谈德语的基本语法构造和词法变化原则,希望能对大家钻研本专业领域知识有所帮助。

1德语中的词

1.1冠词+名词:德语中通常会产生变化的词是动词和形容词。但是在这里我还要简单介绍一下名词前面冠词的变化,这对大家判断一个句子的主语非常有帮助。名词在德语中一律大写,无论在句首还是句中,分三性,四格,复数通常以-e,-en,-er结尾。第一格:为主语,动作发出者;第二格:为定语,通常后置;第三第四格:均为宾语,动作承受者。“格”通过冠词体现。

1.2形容词:词尾会变格。如果形容词用来修饰名词,通常词尾会是-e,-er,-en,-em,-es,把这个词尾去掉,就是形容词本身了。如果形容词比较级,会在形容词末尾加-er之后再加以上词尾。如果形容词最高级,会在形容词末尾加-st之后再加以上词尾。

1.3动词:德语中的动词通常以-en结尾,还有少数以-ln和-rn结尾,除去en或者n部分为“词干”。①动词进行词尾变格:(见句子结构部分)②动词前缀:不可分动词的动词前缀:er-,ver-,be-,ent-,zer-...可分动词的动词前缀:auf-,an-,ein-,aus-,um-,hin-,her-,mit-,nach-,zu-,teil-,bei-dar-,wieder-...注:可分动词在现在时句子中用法很特殊,通常分开用,比如动词aufstehen,表达“我6点起床”。译为“Ich stehe um 6 Uhr auf.”前缀要放到句子末尾。我们要试着把前缀还原到动词之前才能在字典中找到其对应的含义。③动词的第二分词(PⅡ):普通动词:ge-词干-t,machen———gemacht带有不可分前缀的:词干-t erz?hlen———erz?hlt以-ieren结尾的动词:词干-t studieren———studiert带有可分前缀:einkaufen———eingekauftvorbereiten———vorbereitet注:动词的变格和分词有特殊,常见字典的附页。

2句子的结构从句式的角度看,德语分为直陈式,命令式,虚拟式;从“态”的角度看,德语分为主动态,被动态;从“时”的角度看,德语分为将来时,现在时,现在完成时,过去时,过去完成时。由于命令式和虚拟式一般不应用于科技论文中,所以在此不多做赘述。我仅从直陈式的主被动及其各个时态的构成加以说明。

2.1动词的位置:陈述句和特殊疑问句(特殊疑问词都以w-开头),动词都在第二位;一般疑问句,动词在句子开头;复句,句子中会有主句和从句,由连词引导从句,从句中动词在从句末尾。常见的引导从句的连词有:dass...,so dass...,ohne dass...,statt dass...,ob...,wenn...,als...,obwohl...,seit...,bis...,indem...,weil...,w?hrend...,da...,solange...,sobald...,所以见到它们就去从句末尾找动词。

2.2直陈式。①主动态的构成公式:将来时:werden第二位+..............+动词原形。现在时:动词第二位,词尾进行变化即可。现在完成时:haben或sein放在第二位+..............+PⅡ。过去时:动词词干加te,test,tet,ten放在第二位。过去完成时:hatte或war+..............+PⅡ。②被动态将来时:werden第二位+..............+PⅡ+werden。现在时:werden第二位+................+PⅡ。现在完成时:sein第二位+..............+PⅡ+worden。过去时:wurde第二位+................+PⅡ。过去完成时:war第二位+..............+PⅡ+worden。说明:①在含有第二分词(PⅡ)的时态中,决定句子意思的是PⅡ,所以关键是还原PⅡ的动词原型。②“。”是故意提示大家此处已是句子末尾,因为德语中含有其他助动词的句子要遵守“框架结构”,此时放在第二位的已不是核心动词了。②德语中有些动词现在时变位,PⅡ和过去式变化不规则,需要查阅字典附页。不得不承认,德语的确是复杂,严谨,甚至有些苛刻的语言,很难用短小的篇幅进行详尽的描述,笔者只能止于此了。但是我很愿意为其他专业领域的学者提供相关的德语支持,也很愿意学习其他专业领域的知识,进而互通有无,共同进步,更希望为祖国的建设献上绵薄之力!

摘要:德文版的大量高品质,有独特思想深度,有创意的图书和德国最为前沿科教资料不断涌入文化产业蒸蒸日上的中国。德语科教资料的笔译也因此显得更为重要,现对其基本技巧进行简要论述。

 

关键词:德语;笔译;技巧

 

Abstract:A large number of high quality German version books and German the most cutting-edge science and education materials with uniquedepth of thinking and innovative are influx into the cultural booming China.Therefore,the translation of German science and education materials isbecoming more serious.The basic translation skills are briefly discussed in the paper.

Key words:German;translation;skill

 

 

论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/1 页首页上一页1下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非