英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

英语倒装句的意义及认知特点分析

论文作者:英语论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-10-13编辑:gufeng点击率:4610

论文字数:7173论文编号:org201110131545094482语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:英语倒装句语序小句类认知特点英语语法论文定做

摘要:本文对倒装句是在什么意义上的倒装及怎样认识倒装句的认知特点?两个方面对英语倒装句进行了简要论述。

英语倒装句的意义及认知特点分析-英语语法论文定做

摘 要:关于英语倒装句的意义及认知特点分析的英语语法论文定做:英语倒装句是就其语序相对于S-V-O的“正序”来说的,而不是对于英语7个小句类型(clause types)的“变式”句。倒装句同正序句一样,都是人类认知特点同语言具体运用相结合的结果。倒装句的形成与运用不背离人类的认知规律。

 

关键词:英语倒装句;语序;小句类型;认知特点

 

1.引言

 

近期国内学者对英语倒装句的研究成果,除体现在英语语法论著里以外,论文主要有徐盛桓[1995:29-37]、王磊(1996:93-96)、张克定(2001:155-164, 2001:18-24, 2002:68-71)等几家。本文准备在两个方面作一些补充探讨:①倒装句(如无说明,“倒装句”即指“英语倒装句”)是在什么意义上的倒装?②怎样认识倒装句的认知特点?

 

2.语序、小句类型与倒装

 

对于倒装句的句法结构,中外学者的各种语法著作都作过明确的说明。简单说来,就是主语(S)“倒置”在动词或助动词(本文统以V表示)之后;S之后还可能出现其他成分,如宾语(O)等,这就形成了V-S-O的语序。之所以说是“倒置”,是因为英语的正词序(canonical word order)是S出现在V之前的:15世纪以前,英语是S-O-V型为主;15世纪后,逐渐过渡到S-V-O型,并延续至今(石毓智,2002 :17-27)。因此,倒装句的V-S-O语序是从小句成分排列次序的意义上说的,是相对于正序(S-V-O)而言的。应该明确,说语序是S-V-O、S-O-V或V-S-O等,并不是说只允许出现这三个成分,而是以这三个基本的必要成分作为代表。这是因为从谓元结构(argument structure)来说,S和O体现了谓元结构中最基本的谓元。事实上,作为具体的句子,无论是正序句还是倒装句,除这三个成分之外,都可能还有其他成分:(1) There have beenmany such uprisings in the history. (张道真)(2) There goes the bell. (张)(3) (He did not drop any hint.) Nor did his secretary. (张)(4) So loudly did he speak that even people in the next roomcould hear him. (张)(5) Nowhere has the world ever seen such great enthusiasm forlearning as in our country. (张)从以上的例子可以看出,正序倒装只是指语序,不针对构成的成分。基于以上的讨论,我们认为下面的观点值得商榷:若把英语中SV,SVO,SVC,SVA、SVOO,SVOC,SVOA这7种基本句子类型(clause types)视为无标记句式或常式句,那么,由这些常式句演变来的句式(如被动句、分裂句等)以及句式未变但语序发生了变化(如左位移动、右位移动等)的句子则可视为有标记的句式(marked clause)或变式句。到底这7种“小句类型”是不是区分“常句式”或“变句式”的标准?我们知道,“小句类型”作为句法学的一个概念,它是对由小句的必要成分构成的句法结构类聚的抽象;它的着眼点在成分的构成,而不在成分的语序。例如,根据Quirk et al(1985)观点,由不及物动词构成的语义自足的小句和一部分语义自足的被动句小句,都属于SV小句类型,有主语补足语的小句都属SVC小句类型,而不管小句是以主动语态还是被动语态表示。归纳小句类型的标准,是根据动词要求的是何种成分而定;每一类小句类型都同一组动词有关。Quirk et al(1985)还认为,这种小句类型的分类是最全面的,可以应用于英语一切的小句,不论是主句还是从句。这里说得很清楚,7种小句类型考虑的是由哪些主要成分构成,而不考虑各成分的序列安排。例如,以下各句,分属括号内的小句类型(例子均引自Quirk et al,请参看1985:18.33等节)。(6) What did Pauline give Tom for his birthday? (SVOO)(7) It was considered impossible for anyone to escape. (SVC被动型)(8) It is said that she slipped arsenic into his tea. (SV被动型)(9) He was considered a genius. (SVC被动型)(10) It is Julia that /who buys her vegetables in this market.(SVO)(11) Her vegetable Julia buys in this market. (SVO)(12) It doesn’t matter what you do. (SV)(13) He is a complete idiot, that brother of yours. (SVC)(14) Your friend John, I saw him here last night. (SVO)例(6)是疑问句,是所谓“强制性的倒装句”,如果从语序来说,作为疑问句,它的语序是“Wh词+vSVOi”( Wh词作Od);(7)—(9)是被动句,被动句的语序仍然是“SV...”;(10)是分裂句;(11)是经左位移动后形成的有标记主位句;(12)是经右位移动后形成的外位结构;(13)、(14)分别是右位、左位移动句。各句的语序已发生了变化,都成了所谓有标记的“变式句”,但它们仍分属于各相关的小句类型,并不是对有关小句的变式。“语序”可以是语言类型学的概念,如现代英语、现代汉语都是语序为S-V-O型的语言,日语是语序为S-O-V型的语言等等。“语序”也可用作句法学的概念。如果说“小句类型”作为句法学的概念是要抽象出“类型”(type),那么,从“语序”来对一个个的“构式”(construction)(“构式”的译名据董燕萍、梁君英)进行描写,则每一个构式都可能是某一“类型”中的一个“个例”(token)。例如(7)这种被动句构式是“SVC”小句类型中的一个个例,(14)这类的左位移动构式是“SVO”小句类型中的一个“个例”,等等。总之,7种小句类型从主要成分规范了每个类型的构成,而这些必不可少的成分以及任选成分进入这一类型以后所构成的语序,则由每一个具体的构式来规范。当一个具体的构式允许或要求主语(S)同动词(V)倒置,这就成了倒装句。从以上的讨论可以看到:(i)倒装句是句法中关于语序的概念,倒装句只能从句法结构中的语序来判断,不能从小句类型来判断,不同的小句类型都会有倒装句。(ii)倒装句是对于英语S-V-O基本语序的“变式”,而不是相对于7种小句类型的“变式”。(iii)语法学界已形成S同V倒置就构成倒装句的共识,这是判断倒装句的唯一标准,例如存在句(如there is a book onthe desk),由于V(is)在S(a book)之前,这就是倒装句。在分析中引入语用功能的概念,如以there是引出主要信息的“引发语”来判断“存在句”是否是倒装句,或从there是不是从后面移到句首来判断“存在句”是否是倒装句,都是不切题的。(iv)最后,归结到一点,倒装句作为有标记的句式,是从语言类型学所认定的英语是S-V-O语序这一角度来说的,即相对于英语自古以来就是S置于V之前(包括15世纪以前的S-O-V和15世纪以来的S-V-O)这种无标记的语序来说的。要讨论倒装句及其认知特点,这是一个基本点。

 

3.关于倒装句的认知特点

 

倒装句的形成以及人们对倒装句的运用,是符合人们一般的认知规律,还是偏离了人们的认知规律?对于这个问题的认识,关系到认知科学以及认知语言学的原则问题,即人们是否可论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非