英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

透视美国英语的历史文化

论文作者:留学生论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-04-24编辑:huangtian2088027点击率:5888

论文字数:8066论文编号:org201104240858417301语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:美国英语合与创新史文化蕴涵

透视美国英语的历史文化

摘 要:美国英语从形成到成为世界主导语言,代写英语论文走过一段怎样的发展历程?蕴涵着怎样的历史文化特征?本文从美国殖民时期的语言融合到9. 11事件后英语的发展态势,通过不同时期所出现的一些新词来透视语言发展变化的社会背景及这些词语的文化内涵,以期更好地了解美国英语,提高实际应对国际形势和跨文化交际能力。

 

关键词:美国英语 合与创新 史文化蕴涵

 

美国历史是一部殖民、独立、发展、扩张与称霸的历史。美国历史虽短,但有许多“与众不同”的东西。作为历史文化载体的美国英语在其融合与创新过程中就透露出其独特的民族精神与时代风貌。关于“美国英语”,历来就有不同的说法。在殖民时期,人们通常用“北美英语”(English in North Ameri-ca)或“殖民地英语”(Colonial English)统称;到了独立革命后,随着美国民族主义的兴起,美国人则改称为“美利坚合众国的英语”(English in the USA)或“美国创用语”(Americanism);二战后,由于美国在各方面的实力的增强和世界霸权地位的基本确立,美国人干脆启用“美国英语”(American English)或“美国语言”(American Language); 1991年的海湾战争以及2001年9·11恐怖袭击之后,美国英语更是表现了强劲的发展势头,成为世界各地的通用语言。由此可见,语言的地位通常跟一个民族兴衰有着密切的联系。国家强大,在国际事务中发挥主导作用,其语言则盛。美国英语即走过了从弱到强的发展历程。

一,殖民时期的语言融合与文化意蕴众所周知,美利坚民族是一百多个民族的混合体,素有“the nation of nations”之称。小说家赫尔曼·梅尔维尔惊叹道:“美国人血管里的每滴血,都混合着全世界各个民族的血液!”[1](P58)最早抵达美国的主要是英国人、荷兰人、德国人、法国人、西班牙人、爱尔兰人、非洲黑人和瑞典人。美国著名作家霍华德·法斯特在他的名作《第二代》中,以法国移民的口吻说了这么一句话:“美国人真怪,他们尽是外国人。”[2](P105)这简单的话语道破了美利坚民族的特点。在他们当中,英国人是最大的民族群体,他们在英国的支持下,在北美各殖民地确立了自己的主导地位。他们的语言文化、生活方式也随之成为主流。而其他移民群体,由于对新环境的陌生心态,一时无法割舍民族情结和母国传统的影响,因此在宗教、语言、文化、传统生活方式上都保持着浓厚的本民族特色,很难把自己融入主流文化之中,从而产生了对主导语言文化的排斥心理。但随着时间的推移和移民后代的增多及其自身发展的需要,非英裔移民的母语已无法用来应付新世界的生活环境,无法用来扩展与主题文化的交流和应付工作上的日常事务。对移民来说,能否讲一口流利的、地道的英语,直接影响到他们在这个国家中的成败。英语不仅是他们需要用作交际工具的通用语言,同时也是他们赖以谋求较高社会经济地位的通行证[3](P130)。于是,在漫长的岁月中,早期美国移民通过语言文化交往或通婚等多种形式的接触与融合,形成了一个新的民族。这就是史学界称之为“大熔炉”的结晶①。而作为文化主要表现形式的语言,在各种文化接触和交融中不可避免要受到影响,不同语言彼此吸收对方的某些成分,或同时被某些文化群体的成员根据不同交际环境来选择应用,或其中的某一种语言被另一种语言所替代,从而产生不同程度的互相融合。据《新英语外来语词典》介绍,在当今通用的英语词汇中有37 300余个外来词条,来自世界一百多种语种[4](P1)。英语虽是美国的主要语言,但它在原有的基础上吸收了印地安人、西欧移民和黑人等外来语言成份以及各移民民族的文化精华,发展成为美国人自己的民族语言———美国英语。其主要表现在词汇的扩展方面,如从法语借入的单词有: prairie (大草原), chowder (杂烩), bureau(局)等;从德语借入的主要有: hamburger (汉堡),seminar (讨论会), noodle (面条)等;来自意大利语的baritone (男中音), tenor (男高音)等;借用印地安人语言主要是一些地方名称和山川河流的词: canoe (独木舟), Missouri (密苏里河), Minnesota (明尼苏达州)等;来自荷兰语的单词有: boss (老板), sleigh (雪橇),Santa Claus (圣诞老人)等;而渗入早期美国英语最多的外来词汇则是西班牙语,特别是在墨西哥战争和1848年加利福尼亚淘金热之后,它们几乎渗透到美国社会生活的各个领域,如: cowboy (牛仔), cafeteria (自助餐厅), ranch (大牧场)等。黑人文化同样丰富了美国英语,如来自非洲的语言有: zebra (斑马), Chimpanzee(黑猩猩), blues (布鲁斯), jazz (爵士乐)等。由于美国的种族歧视,黑人与白人之间的种族斗争从未间断。因此,黑人英语的一些词,在美国英语中,至今仍很活跃。20世纪40年代,黑人曾在芝加哥的一个不招待黑人的饭店里进行抗议示威,叫sit-in。以后在许多反对种族歧视的集体示威中均用带-in的名称。如在游泳地点反对种族歧视叫swim-in,在运动场上举行示威叫play-in,在教堂里叫pray-in等等。以上这些外来词汇的借入既反映出各自民族的文化传统和时代背景,又丰富和发展了美利坚民族的语言与文化,成为主流社会语言文化的一部分。美国英语就是这样在不断吸取其他外来语中继续发展与壮大的。这正如著名诗人惠特曼说:“美利坚民主制度与语言文化…必须与野外的阳光、空气、植物、农场景色、动物、田野、树丛、宽广的天空经常地结合在一起才有根,有生命力,否则就会退化和黯然失色。”[5](P157)

二,从独立革命到南北战争期间美国英语的时代特征启蒙运动和大觉醒运动通常被看做是美国革命前后最具有深远意义的两大思想运动,对美国语言文化的形成均起到极为关键的作用[6](P206)。一方面,启蒙运动以理性为武器,深入到美国文化生活的全部领域,转换了人们看待历史、政府、法律、上帝、人类及其命运的思维方式,并为美国独立与政府构架奠定了理论基础①。另一方面,大觉醒仿佛是一场“心理地震”,“吸纳或排斥着每一个阶级和等级的人们,乡下人和城里人,年轻人和老年人,以及不同地区的人们”[7](P349),“给人们的公共生活和人生态度打上了不可磨灭的烙印”,并“将永远地改变着美国社会”[8](P111)。启蒙运动不仅传播了文化、科学与自由,同时也传播了共和政体。“头脑一旦被启蒙之光照耀,就再也不可能回到无知蒙昧状态”[9](P29)。其实早在美国独立革命以前的二十多年里,北美殖民地人民就已越来越意识到自己是美国人,他们纷纷表示他们不同于欧洲人,有着自己的命运。而所有这一切往往又表现在语言文字上,因为文字是人们的意识形态和社会活动记载和表达的有形符号。美国人民在通过独立战争赢得政治上独立之后继续追求语言文化上独立的愿望,加之美国政治、经济、人口结构和社会形式的特殊性,进一步推动了美国英语的大发展。政治上,美国独立后所建立的共和政体与英国的君主政体有很大的不同,随母语而来的有关名称术语显然不敷应用,于是不少原有词汇引申出新的词义以满足新的政治、社会活动的需要。如administration指“管理”、“经营”,但在美国英语中则用作“政府”,“(行政官员的)任期”②。到19世纪初叶,它还被美国人当作形容词用,如administration paper (报纸, 1808年), adminis-tration candidate (政府候选人, 1827年), administrationparty (政党, 1837年)。campaign原是战争术语,指“战役”,后在美国英语中则用作“运动”,“竞选活动”。选举制度作为美国政治制度一个重要组成部分是十分独特而有趣的。美国各种集团势力通过对国会两院成员游说、拉拢甚至胁迫以争取通过对他们有利的法案。这些人多因在议会的走廊、休息室活动而被称作lobby (院外活动集团,也称国会两院以外的第三院)。有些词通过衍生或重新组合又产生出许多新词,如lobbyism (院外活动), lobby论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非