英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

浅谈俄语转义用法和中性化用法对俄语口语的基本特征的表现作用 [2]

论文作者:论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2012-05-09编辑:huangtian2088027点击率:3820

论文字数:4545论文编号:org201205091946478405语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:人称转义中性化俄语口语

摘要:本文就俄语中的物主代词和动词的人称形式转义用法和中性化用法作了简要分析,并就这些用法对口语的基本特征的表现形式作了探讨。

代替“ты/вы”的用法在不同类型的句子中所表示的意义是不相同的。上述意义通常见于疑问句,但并不限于医生对病人或大人对孩子的谈话,不过多见于社会地位高的人对社会地位低的人或社会地位平等的人之间的交际中。社会地位低的人对社会地位高的人如果这样用就显得很不礼貌。在疑问句中这种用法含有随便、亲近的意味。如:(11) (наэкзамене)—Ну,молодойчеловек,—добродушно улыбнулся экзаменатор,—будемотвечать?(В.Чванов) 在陈述句中这种用法表示对谈话对方的不满情绪。如:(12)—Разговорчики!—крикнулВеняспорога.—Слишкоммногоболтаем!(В.Шукшин)在带语气词какой的感叹句中,这种用法具有挑逗和戏弄对方的玩笑意味,常见于谈话对方有不满情绪或不合作的态度之后。如:(13)—...Что,может,начнемжизньсначала?!Пойдемвбиблиотеку?—Хватит,Мишка!—сказалЧернышев.—Охты!Какиемынервныестали! ...(Е.Григорьев)1·6复数第一人称形式用于单数第三人称意义说话人用“мы”指代不参加交谈的单数第三者,好像把自己也看做其行为的共同发出者或特征的共同所有者。如:(14) (接生婆把新生儿抱给孩子的父亲看时说:)—...Погодите,яподам.Вотмыпапашепокажемся,какиемымолодцы!(Л.Толстой)

1·7复数第三人称形式用于单数第一人称意义我们所见到的用“они”指代“я”的情况主要是用говорят这个动词词形,通常是тебе(вам)говорят、комуговорят、чтоговорят等组合。这里的говорят等于говорю,“有意去掉主语,加强泛指行为主体的作用”。(Розенталь, 1974: 179)通常用以强调说话者刚说过的或接下去要说的话,被强调的通常是祈使性的或否定性的话语。强调祈使性的话时говорят后置,而强调否定性的话语时гово-рят可前置,也可以后置。如:(15)—Стой,тебеговорят!—кричалИван.(В.Шукшин)偶尔也能见到其他动词的复数第三人称形式表示单数第一人称意义的论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非