英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

关于法语写作教学的思考 [2]

论文作者:英语论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2012-04-07编辑:sally点击率:1862

论文字数:11666论文编号:org201204072032068341语种:中文论文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:多方下手扩大词汇量大量阅读分清精与泛运用构词法勤动笔

摘要:为解决语法学习理论脱离实际、在写作中缺乏正确运用冠词、动词时态与语式、句法等语法意识的问题。本论文针对法语写作教学进行了深思。

法:
即对于精美之作,精彩片段,特别是古今名著,下苦功夫,花大力气,有选择地熟读成诵。有些坚持读书成诵者,不仅记住名言名句,更重要的是体会文章的韵味、气势、语言的节奏、遣词造句的习惯,感情的气氛,使之渗透进思想深处,并能在自己今后的写作中、在不知不觉之中运用之。通过背诵,学生不仅可以丰富语言、词汇和句子,而且还能够潜移默化地学习文章中写作方法、体会文章的韵味和美感。青年人记忆力强,能长时间不忘,所以我在基础阶段精读课的授课中突出引导学生深刻体会那些语言层次较高、用词、动词时态和语式的运用典型、准确和句法结构严谨、含义深刻、语言精美的段落,并提倡学生在理解的基础上背诵一些此类典型课文中的有关篇章。以期在三年级的写作课上能够吸取其中不同题材作品的表达方法、技巧,甚至运用其中的词句。
当然,学生的阅读还必须有所选择,必须分清精读与泛读。语言大师们的名著和富有时代气息的作品精读,目的是多读熟读,以期“熟能生巧”。其他的文章作为泛读材料,目的是扩大词汇量,增加对不同领域知识的了解。
2. 勤动笔
无数事实证明,积累词汇单凭脑子记忆是不够的,许多国内外的大作家都有随身带个笔记本的习惯,将所见所闻随时记录在内。俄国大作家托尔斯泰的随身笔记本就是他的“小百科全书”,该笔记本成为了他写作《复活》、《战争与和平》等名著的素材库。古今中外的无数著名作家的此类故事证明勤作笔记是帮助保存记忆,积累词汇的好方法。只有如此积少成多,才能在写作时,提笔即来,呼之即出。所以将所阅读文章中写景、记人、言事、明理等方面的精彩章节、段落或句子摘录下来,以便随时翻阅、记忆,并在今后的写作中应用,不失为是积累词汇的一个好方法。
这样的笔记本中记录什么?本人认为陆续地将在阅读中遇到的优美词汇,名家格言、精彩的段落和精辟的词句记录其中,法语中的名词、形容词、副词、介词以及连词等相对固定,用法比较简单规范,变化不大,容易记忆。而动词、动词短语、介词短语、副词短语和连词短语等的含义变化多端,其用法有时比较微妙,难以严格区别。所以在词汇笔记本中,同样应该记录此类内容、各自的用法及尽可能多的相关例句。不断翻阅,逐渐地印入脑海,天长日久,积少成多,到写作时,许多精美的词语、字句就会从笔尖自动冒出。
3.运用构词法
我认为在二年级的教学中教授一些其实并不复杂的法语构词法对学生快速、有效地扩大词汇量有着不可估量的作用。于是我在精读课的教学中经常借助课文中一些典型词汇穿插教授一些构词法的初步知识。这样既能提高学生的学习兴趣、教给他们学习的方法,同时也能帮助他们在扩大词汇量方面充分发挥各自的主观能动性,主动灵活地学习,而不是单纯地死记硬背课本。
法语属于拉丁语系,因而拉丁语是其语言基础,与汉语的构词法完全不同。法语本身具有强大的构词机制,很好地掌握一些基本构词法,就可以快速地掌握法语词汇的核心———基本词汇,即人们日常生活中必不可少的、与人们的日常生活休戚相关的常用词。法语中常用的构词法有派生法、复合构词法和词类转换法。
法语的基本词具有很强的构词能力。基本词的全民性和常用性使得它们成为构成新词的基础。以法语的基本词为词根派生出新单词的方法为派生构词法,此类单词被称为派生词(mot dérivé),例如名词cheval (马)可以派生出:名词chevalier (骑士)、chevalerie (骑士团)、chevalet (琴马)、chevalée (一匹马的负载量)、chevauchée (骑马巡视)、chevauchage (骑行);动词chevaucher (骑,跨);形容词chevaleresque
骑士的)、chevalin (马的);副词chevaleresquement (骑士般地)等。
派生词在法语中占的比重很大。派生词构词法是法语丰富其词汇宝库的最常用、而且最有效的方法之一,它在法语词汇的发展史中起着十分重要的作用。因此,学会运用这一手段,掌握其特点,不仅能够帮助理解词义、巩固学到的新词汇,并且能在扩大词汇量的努力中收到事半功倍的效果。法语中的派生词除了大多数动词可以在保留词根的基础上进行人称与时态、语式方面的变化而形成的新词之外,更多的派生构词法是在词根上加前缀、后缀而形成新词。这是一种最为常见、也最具有创造力的构词法。法语的名词、形容词和动词都可以用此方法派生新词。例如,当你掌握了前缀“magnéto-”是表示“磁”的意义时,就不难记住: magnétophone (录音机)、magnétochimie (磁化学)、magnétomètre (磁强计)、magnétoaérodinamique (磁动力学)等....。同样,当你掌握了后缀“-logie”是表示一门科学的意义时,就不难懂得“méthodologie”(方法论)、“biologie”(生物学)、“pharmacologie”(药物学)、“lexicologie”(词汇学);“phénoménologie”(现象学); psycologie (心理学); minéralogie (矿物学)等。
另外,在同一词根上加上意义不同的前缀或后缀,就可以构成同一意义上不同性质的词。例如soins (名词:照料、照顾); soigner (动词:照料、照顾某人) ; se soigner (反身动词:自己保养身体,注意自己仪表) ; soigné(e) (形容词:受到照顾的,注意衣着的); soigneux (-se) (形容词:关心的,注意的,细致的) ; soigneusement(副词:细心地,仔细地); soigneur (名词:照料运动员的人)等等。
法语中利用前缀、后缀构词法派生出的词汇数不胜数,前缀和后缀的数量也十分可观,学生只须仔细学习一些简单的法语词汇学知识,记住常用前缀、后缀的意义,并初步掌握同根词派生的规律,就一通百通,在学习到一些常用词词根的基础上达到词汇量迅速以成倍,甚至成数倍的确速度增加的目的。
法语中第二种常用的构词法为复合构词法,即将两个或两个以上的词汇按照一定的顺序组合在一起构成新词,如此构成的新词为复合词(mots composés)。复合构词法是法语词汇发展的重要方法之一。由于各种类型的词均可以充当复合词的组成部分,它们之间的组合常常不受语法规则的束缚和限制,而且如此构成复合词的成分大部分属于法语的基本词汇,所以复合构词法也是人们十分喜欢使用的一种构词的方法。复合构词法可以构成复合名词,复合形容词,复合副词。
例如,构成复合名词:
名词+名词: wagon - restaurant (餐车)、porte-fenêtre (落地窗)、timbre-poste (邮票);动词+动词:通行证(laissez-passer)、人情世故(savoir-vivre)、传闻(ou r-dire);动词+名词:灯罩(abat-jour)、航母(porte-avions)、踏板(marchepied)、领带夹(fixe-cravate);
名词+形容词:躺椅(chaise-longue)、风筝(cerf-volant)、保险柜(coffre-fort);名词+介词+名词:信箱(boite-aux-lettres)、彩虹(arc-en-ciel)、烧酒(eau-de-vie);介词+名词:序言(avant-propos)、战后(après-guerre)、失业者(sans-travail);副词(或介词) +动词:福利(bien-être)、善行(bien-faire)、好口才(bien-dire)、小费(pourboire);等等。
复合形容词:
形容词+形容词:聋哑的(sourd-muet)、新生的(nouveau-né)、半关闭的(mi-clos);形容词+名词:赤脚的(nu-pieds)、便宜的(bon-marché)、最新式的(dernier-cri);复合副词:但是( cependant )、今后(dorénavant)、然而(néanmoins)等等。词类转换法是指不改变词的形态,只改变其语法属性,而使原来的词具有了新词义的构词法。这种方法现在也成为了丰富法语词汇库的重要方法之一。
主要有:形容词、动词、副词和数词等转化为名词,例如:
形容词: rouge (红)和noir (黑)→Le rou-geet 论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。
英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非

   Europe (24-hours)
   EN:13917206902
   china (24-hours)
   CN:13917206902
在线客服团队
    全天候24小时在线客服
      QQ:949925041 
  

微信公众订阅号