英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

英语幽默的语用分析 [2]

论文作者:丁静辉论文属性:短文 essay登出时间:2009-04-03编辑:黄丽樱点击率:4449

论文字数:4268论文编号:org200904031547054102语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:英语幽默语用分析理解欣赏研究

的会话含义,即Jones的论文写得不好。由此看来,在英语幽默对话中,答话者往往有意或无意地违反合作准则,是会话产生特殊的会话含义,从而给问话者制造一些理解上的障碍。 因此答话者必须有敏锐的观察力,根据特定的语境和共有的知识,在联想和推断之后,领悟答话者的弦外之音,从而理解其幽默所在;否则,就可能引出可笑的误解。 2.5 礼貌原则 礼貌原则的提出是对合作原则的一种补救,它部分地说明了为什么人们有时会蔑视合作原则。Leech 的礼貌原则包括:策略准则、宽容准则、赞扬准则、谦虚准则、赞同准则、同情准则。简而言之,所谓的礼貌原则即“使自身受惠最小,使他人受惠最大;使自身受损最大,使他人受损最小。”(何兆熊1999:222) 例:(6) A Russian, a Cuban, an American businessman and an American lawyer were on a train traveling across Europe. The Russian took out a bottle of Vodka, poured each of his companions a drink and then hurled the semi-full bottle out the window. “Why did you do that?” asked the American businessman. “Vodka is plentiful in my country,” said the Russian, “In fact we have more than we will ever use.” A moment later, the Cuban passed around fine Havana cigars. He took a couple puffs of his and then tossed it out of the window. “I thought Cuban economy was suffering,” the businessman said, “yet you threw the perfectly good cigar away.” “Cigars,” the Cuban replied, “are a dime a dozen in Cuba, we have more of them than we know what to do with.” The American businessman sat in silence for a while, then he got up, grabbed the lawyer and threw him out of the window. 从上面的幽默可以看出,礼貌原则的每一条几乎都被违反了,尤其是谦虚原则和赞扬原则。俄罗斯人、古巴人和美国人都极力赞扬自己,其目的是故意贬低对方。从语用的角度来讲,他们选择最直接、最惠己损人的话语。他们几方对礼貌原则的违反使会话产生了一种幽默感。 2.6 关联理论 关联理论是Sperber 和Wilson提出的一种话语理解推导理论。他们认为人们在认知过程中总是遵守关联原则。Wilson 指出,“关联原则就是每个话语(或其他的公开交际行为)都产生一种关联期待。”即人们只对那些有关联的现象予以关注并加以信息处理。从话语理解的角度来看,它能使听话人从说话人的话语出发,结合已有语境,做出有关联的理解。判断话语是否关联的根本依据是新信息和现有认知假设构成的语境之间的互动关系。Sperber & Wilson认为两者可以三种方式构成关联:(1) 新信息和已有信息语境假设相融合,产生新的语境含义。(2) 用新信息加强已有语境假设。(3) 新信息和已有假设互相矛盾,并排除现有语境假设(何兆熊 1999:192)。此外,Sperber & Wilson 还对关联进行了量化处理,他们认为,关联是语境效果和处理努力之间的函数,它与语境效果成正比,与处理努力成反比。同等条件下,语境效果越大,关联性就越大;处理努力越小,关联性越大。 在幽默会话的理解过程中,关联理论有很强的解释力。在幽默会话中,说话者话语中包含的新信息与听话者语境中的假设互相矛盾或排斥。从关联的角度而言,说话者话语的语境效果比较小,需要听话者的处理努力就比较大,因而关联性就小。正是因为关联性小,才使得妙语的产生出乎意料,从而产生幽默效果。 例:(7) Woman: “I have found for several times my son and the neighbor’s little girl comparing their secrets with their pants off. Can you explain this for me?” Doctor: “Don’t worry too much about this. Children like to compare things.” Woman: “But my son’s wife and I can’t bear it!” 妇人的第一句话对医生来说是新信息,医生的回答表明他的已有假设为她的儿子是孩子,因而医生从新信息出发,结合自己已有的假设,对新信息做出处理,然后给出回答,认为她儿子的情况属于正常。从医生对话语的理解角度出发,他认为自己的回答是最佳关联的产物。因为唯有如此,自己的处理努力才最小。而妇人后面的回答却否定了医生已有的假设。医生推理前提的错误导致了整个推理过程的错误。医生之所以出现推理错误,主要原因是妇人给出的信息量不足以使医生做出正确的推理。这种错误推理表面的合理性,以及听话人所补足的语用前提和说话人所期待的不一致正是产生幽默的根源所在。 3. 结 语 英语幽默,以其简练的语言形式,恰到好处的各种修辞,反映了现实生活中的各种乐趣和智慧,成为人们日常生活中不可缺少的一部分。同时,英语幽默从多个视角反映了英语语言的特征和规律。因此,要想真正理解和欣赏幽默,必须具备较强的语言和语用推理能力。正是基于这一点,本文试从语用学的基本理论出发对英语幽默进行了分析,旨在探究幽默和一些语用规则的关系,即在言语交际当中,对语用原则的违反往往会产生幽默,以期对英语幽默有更好的理解和欣赏,从而对英语交际和英语教学有所启发和指导。 参考文献: 1. Leech, G., 1983, Principles of Pragmatics[M], London: Longman. 2. Nash, W., 1985, The Language of Humor[M], London: Longman. 3. Sperber, D. & Wilson, D., 2001, Relevance: Communication and Cognition [M], Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press. 4. Mey, J. L., 2001, Pragmatics: an Introduction[M], Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press. 5. Verschueren, J., 2000, Understanding Pragmatics[M], Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press. 6. 何兆熊,1999,新编语用学概要[M],上海:上海外语教育出版社。 7. 何自然,2002,语用学论稿[M],南京:南京师范大学出版社。 8. 吕光旦,1998,英语幽默的语用学分析[J],外国语 (1)。 9. 何自然,1998,语用学概论[M],长沙:湖南教育出版社。 10. 董黎编译,1992,英语幽默集萃[M],北京:外语教育与研究出版社。 11. 陈春华,1999,会话幽默的语用分析[J],解放军外国语学院学报(1)。 12. 何文忠,2003,论话语交际中的幽默原则[J],外语教学(7)。 论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非