英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

英语论文:语言的 “双重代码系统” 规则和语篇教学

论文作者:佚名论文属性:短文 essay登出时间:2009-08-19编辑:lisa点击率:5262

论文字数:2000论文编号:org200908191252198410语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:双重代码系统文化规则语篇组织外语教学

摘 要: 语篇教学是外语教学提高阶段的重要的方式, 其所培养的连贯语篇能力是跨文化交际能力的重要组成部分。而语篇的生成和理解不仅受到 “语言代码系统” 的制约, 同时更要受到 “文化代码系统” 的制约。在实施语篇教学过程中, 应在传授 “语言规则” 的基础上, 重点传授 “文化规则” 。而 “文化规则” 实际上就是非语言环境对语言符号使用的干涉系统。强化学生对目的语 “文化规则” 意识, 必将会提高他们的跨文化交际能力。
Abstract : D iscourse teach ing is an i mpo r tant device to p romo te fo reign language teach ing at an advanced stage, because the ability developed acco rdingly is crucial fo r cro ss2 cultural communication . The p roduct i on and comp rehensi on of a discourse is const rained by bo th“linguist ic code system”and“cultural code system” . W hen teach ing a discourse,cultural rules should be st ressed besides linguist ic rules . A s the cultural rules essent ially ref lect the interference of non2linguist ic environment, the p romo t i on of students’ sense of cultural rules in a target language w ill enhance their ability in cross cultural communication .
Key words: dual code system; cultural rules; discourse o rganizat i on; fo reign language teach ing
  根据系统功能语法的理论, 人们交际中使用的基本语言单位不是词或句子, 而是表达相对完整思想的语篇。恰当合理的生成、 理解语篇是交际能力的重要组成部分。为培养学生的语篇能力, 语篇教学成为大学外语教学的重要方面。本文将结合 “双重代码系统” 理论, 对比英、 汉语篇组织上的特点, 谈谈如何改进外语教学。

    1 .“双重代码系统” 对语篇教学的重要性

    1 . 1“双重代码系统” 理论的阐释
    该理论是姚灯镇教授提出的。他认为: 对言语交际来说,最重要的是发信者和收信者都必须按照同一代码系统进行编码和解码。代码系统包括语言规则和文化规则两类: 语言规则, 是语言本身的结构规则, 即语音、 词汇、 语法等, 可称为 “语言代码系统” ; 文化规则, 也可称为 “文化代码系统” , 这是语言的使用规则, 即某一社会基于一定的价值观念、 思维方式所形成的言语习惯和言语行为规范。文化规则和语言规则同时制约着言语交际, 在跨文化交际中, 由于交际双方不能完全共享同一文化规则, 因而解码或编码过程中往往出现语义位移和文化错位。     将言语交际中的代码系统区分为语言规则和文化规则,并将它们进行细致深入的研究, 不仅对语言本身, 而且对跨文化交际以及外语教学都有着十分重要的意义。“双重代码系统” 理论的提出, 使我们对跨文化交际有了更进一步的认识。在跨文化交际中, 不仅要懂得 “语言规则” ,而且还要懂得 “文化规则” , 努力培养自己 “用语言国人们的心态、 观念、 思维方式、 语言习惯去认知外国语言代码符号系统规则” 的跨文化意识。在外语习得过程中, 注意母语和目的语语言和文化上的差异, 尽量避免母语习惯和文化意识的干扰,以克服由于 “不能完全共享同一文化规则” 而带来的语义误识和言语交际失误。在外语教学中如能强化外语教学是传授文化规则和语言规则的意识, 将会带来明显的外语教学效果。
    1 . 2 从 “双重代码系统” 角度看语篇教学与传统教学的关系语篇教学是相对以词汇和句子结构为中心的传统教学而言的。传统外语教学中, 人们普遍关注的是词汇和句子结构,教学的重点往往集中在词义的解释和句子结构的分析上, 其目的是为了使学生透彻地理解词义和掌握组词造句的规则。笔者认为这是一种自下而上的教学方法, 只注重 “词” , 而忽视“篇” , 只培养了学生在词和句子水平上的一种抽象的语言能力。用 “双重规则” 理论来看, 它只传授给学生 “语言规则” , 而忽视了或未顾及 “文化规则” , 虽然这种教学方法在外语学习的初级阶段, 有利于学生打下坚实的语言基本功。但是外语教学的最终目的是要使学生运用外语来交流思想和获得信息。而语言的使用总是与一定的情景相联系, 语言使用环境既包括语言方面的知识, 即 “语言规则” , 也包括文化背景方面的、语用方面的及认知方面的知识等等。而后者在某种程度上而言正是 “文化规则” 。语篇教学任务, 就是要从宏观的角度出发, 将文化规则和语言规则有机地结合起来, 从语篇的形式和内容两个方面入手, 结合语言运用的环境来理解和掌握语篇,笔者认为这是一种自上而下的教学方式, 有利于发展学生的言语交际能力, 适用于提高阶段的外语教学。
    1 . 3“双重代码系统” 理论对语篇教学的启发笔者认为理想的外语教学应该是 “语言规则” 和 “文化规则” 同时传授, 但受种种因素的制约, 这两种规则在习得过程中总有先后。如果说外语教学的初级阶段要从具体的字、 词、句, 即在文化规则的大前提下先学的话, 在语篇教学阶段就必须先研究文化规则(文化代码系统)首先解决语篇的框架问题, 其次解决语篇的结构, 然后解决段落与段落之间, 句子与句子之间的衔接、 连贯手段, 分析作者遣词造句的风格, 解释语篇的重点、 难点, 最后还应分析语篇是受哪些文化规则的制约, 以及语篇又是怎样、 通过什么样的形式来体现这些文化规则的, 使之文化系统代码化, 使这些代码与语言代码一道成为规束我们言语行为的自觉意识。

    2 . 文化规则的特点以及对语篇结构的影响

    2 . 1 文化规则的特点文化规则, 或者文化代码系统, 实际上就是非语言环境对语言符号使用的一套干涉系统。也就是语言国的世界观、 人生观、 社会文化、 风俗习惯、 行为准则、 价值观念、 历史事件、 思维方式等均可视为一个个文化代码符号, 它们是对语言符号使用的制约机制。文化代码系统相当的广泛性, 这个道理很简单, 因为文化本身的内涵就丰富多彩。文化规则具有很强的民族性, 操不同语言的民族, 都具有各自的制约与文化规则之下的语言使用规则。文化规则还具有隐含性, 它不像语言规则那样明显地制约我们的言语行为, 而是内在地规约言语行为。对外语学习者来说, 语言规则容易掌握, 而文化规则就难得多,在跨文化交际中, 误将本族语中的文化规则套用到目的语中去, 是常见的但又不易发现的错误。语篇是交际的主要方式, 文化规则制约着其内容和形式。而在过去的研究中, 我们发现, 无论是语用学中的 “礼貌原则” 、 “合作原则” , 跨文化交际学中对不同语言间问候语、 自谦语、 祝福语、 致谢语、 恭维语、 称谓语、 禁忌语和角色语的分析,和国情语言学关于 “词的民族文化背景” 理论, 都只侧重文化因素对语篇内容的研究, 而忽视了语篇形式的研究。语篇形式的习得却恰恰是外语学习的难点, 比如两篇内容相同的外语文章, 我们会很容易地判断出哪篇出自本国人之手, 哪篇是外国人所作, 靠的就是影响语篇形式的文化规则。影响语篇结构的文化规则是本文研究的重要内容。
 &n论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/4 页首页上一页1234下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非