英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

语言学及相关学科理论对外语教学的启示

论文作者:英语毕业论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2012-05-15编辑:huangtian2088027点击率:3793

论文字数:5517论文编号:org201205152031042434语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:比较法英语教学可能性必要性

摘要:本文就英语语言学提出了一定的分析和探讨,并从语言学及相关学科理论对外语教学等方面进行了一一分析和了解。

语言学及相关学科理论对外语教学的启示

 

摘要:现行的大学英语教学过分强调营造英语环境的作用,过分关注词汇量与个体句法现象,忽视词语的语义特征和语用环境,割裂了交际内容与语言形式的联系。这种定位上的偏差与当前大学英语教学的高投入低产出的现象密切相关。本文根据普通语言学、认知语言学、认知心理学、社会语言学以及语用学等学科的相关理论对大学英语教学的启示,探讨在大学英语教学中运用英汉比较的可能性与必要性,指出比较是可能的,有必要的,有利于帮助学生分辨英汉语的结构系统与概念系统,从而构建英语的结构系统和概念系统,真正实现“语言教学的最终目的”——运用英语进行交际。

 

关键词:比较法 英语教学 可能性 必要性

 

国家教委颁发的《大学英语教学大纲》指出:“语言教学的最终目标是培养学生以书面或口头方式进行交际的能力。”因而探索如何培养学生得体地使用英语的能力,就成了英语教学工作者的重要课题。本文根据心理语言学,普通语言学,语用学理论,结合我国大学英语教学的实际情况,探讨通过英汉对比与英语内部各层面的对比,改进课堂教学模式的可能性与必要性,提出一些粗浅的看法,抛砖引玉,就教于各位同行。

一、大学英语课堂教学的实际情况为了调查大学英语教学的现状,我们随机听了部分教师的课,并根据不同的教学模式把综合英语课程教学分成三种模式:(1)教师用英语(paraphrasing)讲解课文的语言点-新词语和特定句式,帮助学生扩大词汇量,增加句型种类;(2)在用英语讲解新的语言点的基础上,介绍篇章内容的安排(text organization),帮助学生理清思路,加深对课文的理解;(3)在用英语讲解新的语言点,介绍篇章内容安排的基础上,分析篇章体裁,篇章结构以及衔接手段,帮助学生理清文路和表达形式。采用模式(1)与(2)的教师居多,采用模式(3)的教师极个别。授课的共同点是,语义学与语用学的概念淡薄,十分关注个体词语意义(lexical meaning of individual word)和个体句法规则(syntax of a separated statement),却忽略了词语的语义特征(semantic properties)与语用环境(pragmatic context),忽略了对语法规则的抽象化与系统化;篇章学的概念淡薄,十分关注学生对课文内容的理解,却忽略了承载意义的语言形式——篇章体裁与结构模式以及衔接手段,忽略句子结构与篇章体裁和相邻句子的关系;认知心理学的概念淡薄,把大学生当作语言初学者,注重具体语言点,英汉两种语言“老死不相往来”,忽略了大学生已有的普通语言学知识和英语知识,英语教学一直停留在外语学习的初级阶段。我们认为现在的大学英语教学进入了三个误区:(1)把外语教学的过程(培养外语思维)当作外语教学的目标(用所学外语思维),在新的语言结构与概念系统尚未构建的情况下,要求学生用英语思维;(2)把语言交际的目的(信息理解与提取) 当作语言教学目的(构建所学语言的结构体系与概念体系),在教学过程中理解课文内容成为教学的主要活动,而表达内容的语言形式却“退而次之”;(3)把大学生学习外语时所具备的语言知识基础与儿童学习母语时的语言知识基础相提并论,把大学生的外语学习与婴儿学习母语相提并论,为他们获得所学外语的感性知识营造语言环境,而他们现有的语言基础知识和思维能力却没有得到合理利用。这些问题发人深思。我们认真思考长期困扰大学外语教学的高投入低产出的问题。在本文中,我们想从普通语言学,认知语言学,认知心理学,社会语言学,语用学的角度,探讨跨语言比较法与篇章教学法在大学英语教学中的可能性与必要性,探讨其是否有利于大学英语教学从目前的教学模式逐渐过渡到培养学生自主学习能力,帮助他们构建所学外语的结构系统和概念系统的教学模式,从而培养学生的运用英语进行跨语言交际的能力。

二、语言学及相关学科理论对外语教学的启示

1.普通语言学对英语教学的启示普通语言学研究表明,语言具有共性,这一点已越来越为语言学家所接受。他们普遍认为多数语言都各具有自己的特点,彼此间存在许多的差异;然而在差异的背后却有很多相近或相同的特性。语言共性论认为:语言间的差异存在于语言的变异性(adaptabilities)或参数原则(parameterstheory),局限于“可见”部分,即语音与文字形态,这是语言之间无法直接沟通的原因,是跨语言交际所需解决的障碍。人类语言有着需要遵守的普遍原则,所有语言都受这些普遍原则的制约。从深层结构来说,语言与语言之间,从词语到句式到篇章的体裁与模式的基本要素与组织原则,有着惊人的相似之处。这是人类语言的公理原则(axiomatization),是语言之间能够交流的基础,也是能够转换的条件。以英语复合宾语句式与汉语兼语句式为例,英语中有一种谓语动词带复合宾语的句式,我们称之为复合宾语句(即SVOC句式),是个简单句,其中谓语动词的宾语又同时是补足语的逻辑主语,如I noticed a man climbup the tree.“a man”既是谓语动词“noticed”的宾语,又是动词不定式“climb”的逻辑主语,是这个复合宾语句式中的重迭部分;而汉语中有一种兼语句式,由一个动宾词组和一个主谓词组套在一起构成,动宾词组的宾语与主谓词组的主语重迭,“我注意到有人爬上那棵树”这个句子是个偏正复句,“我注意到”是正句,“有人爬上那棵树”是复句。英语中I asked her to come.是“主谓宾补”句式,“her”是谓语动词asked的宾语,又是动词不定式“to come”的逻辑主语,是这个“主谓宾补”句的重迭部分。汉语的兼语句式:我请她来。“她”既是谓语动词“请”的宾语,又是动词“来”的主语,是这个兼语句式的重迭部分,与英语的“主谓宾补”句完全一样。可见,英语的“主谓宾补”句式与汉语的“兼语”句式有的对应,有的不对应。对应与否,是因为在英汉语中这两个动词隶属于不同的种类,因而只有通过比较,加以分辨与归纳,学生才能知晓其中的道理。

2.认知语言学对外语教学的启示认知语言学认为外语和母语学习的过程中存在许多的不同。从语言知识角度来看,婴儿学习母语是一个从无到有的过程,而外语学习则是在已经具备了一套具体语言规则的基础上进行的,这已有的语言知识不可避免地将成为学习外语的参照系统(reference structural system)。从认知能力角度来看,婴儿学习母语是在自然环境下的一个学会用母语来认识周围世界,判断事物的过程,也是一个学会用语言进行思维的过程;而成年人学习外语,是在人为的环境中学习用另一种语言进行思维的过程,学习者往往需要有意识地调节自己的认知手段,自觉地利用原有的知识,这种自觉的认知活动在婴儿母语学习过程中是不存在的。从交际能力角度来看,婴儿学习母语是一个社会化的过程,是一个确认社会角色,接受社会规约和文化价值的过程,而成年人学习外语则是在完成其社会化过程后,认识和接受另一种社会规约和文化价值的过程,在这个过程中,学习者必然会参照母语的语言知识,社会规约和文化价值。

可见,成人学习外语与婴儿学习母语有很大的不同,人为地营造外语环境,简单地排斥母语的表达习惯与结构是不行的。学习者完全有可能利用母语与外语的共性为基础,发现两种语言的个性,即差异点,找到解决母语“负迁移”(negativetransfer)所造成的干扰(interference)。比如,在汉语中名词没有可数与不可数之分,没有单数与复数之分,因而,在充当句子的主语时,与谓语动词就不存在主谓一致不一致的问题;在英语中名词有可数与不可数之分,有单数与复数之分,因而在充当句子的主语时,与谓语动词就存在主谓一致的问题。在现有的大学英语课堂上,只是单一地强调英语名词的数概念,没有与汉语名词的特点相比较,更没有上升到理论高度,使之系统化,学生在写作中还是常常按照汉语的表达习惯,犯主谓不一致的错误。我们认为有必要进行英汉两种语言各层面系统的比较,帮助学习者分辨其相同与差异,设法沟通,建构新的结构体系和思维方法。

3.社会语言学理论对英语教学的启示社会语言学认为,全人类的思维规律是一致的,所不同的仅仅是论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非