英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

谈中式英语产生的对策

论文作者:留学生论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2010-05-16编辑:lisa点击率:910

论文字数:3000论文编号:org201005161339422484语种:中文论文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:中介语理论中式英语原因

摘 要 本文从中介语理论角度出发, 指出中介语形成的原因, 其对中式英语的影响, 并提出避免中式英语产生的对策。
学习者在学习语言的过程中会出现很多错误, 中介语理论就是对学习者出现的错误进行分析。
一、 中介人语实践中介人语实践某个概念最早涌现正在 1967 年Corder的《学习者谬误之主要意思》 一书中。 正在这篇舆论中, 其把进修者尚未到达的指标语威力称为“适度威力” 。1971 年, Nemser正在一片舆论中提出了 “类似零碎” 的概念。 而真正运用中介人语概念的是Selinker正在其舆论Laanguage Transfer中率先谈到的,并于 1972 年确立了中介人语的概念。他以为中介人语是指具有于第二言语进修进程中进修者使用的介于母语和手段语之间的言语系统。 外国语进修者正在进修第二言语或者外国语进程中的任几时辰, 头绪中都相关于言语结构的一副没有彻底准确的绘画。 这幅绘画是准确水平没有尽相反的、 对于语法零碎的多种假定 。Selinker以为, 中介人语构成次要有五个进程。第一, 言语迁徙。 进修者的手段语语汇和语义构造必定会遭到母语的影响。 言语迁徙就是指进修者正在进修的进程中将母语规定使用于二语习得的进程中, 对于手段语发生踊跃或者消沉的反应, 从而构成正迁徙和负迁徙。第二, 手段语规定的适度归纳。进修者往往会创举出一些手本论文英语论文网www.51lunwen.org整理提供段语中没部分规定变体, 而这种变体反响手段语的特色。其三, 锻炼转移。假如正在外文课堂上过分强调某一构造或者规定, 能够惹起迁徙, 招致进修者正在习得外语的进程中屡次运用某一语汇。第四, 二语习得战略。进修战略是指进修者正在进修那种言语时, 言语威力还没有到达熟练使用的水平却试图对于该言语停止战略解决。最初一种, 就是第二言语外交战略。 这是指谈话者正在遇到外交艰难时用的一套技巧。随着外国语程度的进步, 进修者会一直的建立新的技巧和形式来完成外交, 那样进修者的言语就会沿着中介人语陆续体的位置, 从母语向手段语适度。
  二、 西式英语西式英语是 “谬误发作的, 既没有是英语又没有是华语的混合物, 能够被形容为有华语特性的英语。 ”西式英语没有同于中国英语。中国英语是指中同胞运用的按照英语人种习气的为了抒发中国特有事物的抒发。准确辨别西式英语和中国英语对于于英语进修者和运用者都存正在很主要的意思。西式英语没有缜密的零碎, 最常体现正在言语自身和文明层面上的成绩。(1) 言语范围。言语范围的谬误又可分成有语法谬误和无语法谬误。 有语法谬误的西式英语次要涌现正在高级进修者随身。囊括主谓分歧成绩, 时态变迁成绩, 用语搭配, 实词的用法之类。如: She is a student, isn't she?Yes, she isn't. (No, she isn't)这类谬误是英语初鸿儒正在进修的进程中时常犯的。此外一类是没有语法谬误的西式英语, 这类谬误正在西式英语中占主要的位置况且很难被察觉到, 然而以英语为母语的人会很简单发觉该署英语中的成绩。如: This nation was completely conquered.此句中, 用 completely润饰conquer。 其着实英语中降服自身就蕴含了彻底的意义, 没有多余再加上一个completely。某个西式英语的谬误就很没有简单被母语是华语的英语进修者发觉, 并且是一个很简单犯的谬误。如: Whether he could come is uncertain.正在华语中,强调的全体会放正在前面,但正在英语中偏偏偏偏相反, 因为这句话该当是: It's uncertain whether he could come.再如: He struck a good idea.他突然想起了一个好主见。 正在华语中那样的次第彻底没有成绩, 但正在英语中秩序却反了, 准确的该当是: A good ideastruck him.(2) 文明习气范围。 因为遭到汉英的反应, 西式英语正在文化上回要体现为对于英语国度一定的风土情面没有理解。 言语与文明有着密没有可分的联系, 文明是言语的外延和所要抒发的形式, 如没有理解文明, 生吞活剥中国的习气就没有可防止的会产生西式英语。正在与英语母语者停止交换的时分发生过很多句子,如,How old are you? How much did it cost? 那样的问法会让人觉得干预了公家成绩。之上所列成绩皆是中介人语, 遭到华语的反应, 发生了负迁移, 继而构成了中本论文英语论文网www.51lunwen.org整理提供介人语。 但是中介人语并没有是没有变的, 它会随着进修者言语水祥和学问程度的进步而变化, 从母语起程, 逐步接近指标语。
西式英语是中同胞正在进修英语的进程中没有可避免的一种景象,因而,只需少量的理解英语本族人的抒发方式, 一直地停止汉英的比照, 进步言语程度, 况且理解英语文化学问, 中介人语向指标语渐进的某个进程就会放慢很多, 继而变化一个优良的言语进修者。

注释:
戴炜栋, 束定芳.对比分析、 错误分析和中介语研究中的若干问题-外语教学理论研究之二.外国语, 1994, 93 (5) : 1-7.
Selinker. L, Interlanguage, International Review of AppliedLinguistics, 1972 (10):209-231.
Joan Pinkham, The Translator's Guide to Chinglish, Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2003.
杜民荣.浅析汉译英中的中式英语.山西教育本论文英语论文网www.51lunwen.org整理提供学院学报, 2002, 32(4) : 158-159.
何燕芳. 英语写作与 Chinglish. 广西大学学报(哲学社会科学版) , 1999, 10 (5) : 157-159.

论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/1 页首页上一页1下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非

   Europe (24-hours)
   EN:13917206902
   china (24-hours)
   CN:13917206902
在线客服团队
    全天候24小时在线客服
      QQ:949925041 
  

微信公众订阅号