英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

分析中国英语的存在和发展

论文作者:留学生论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2010-05-19编辑:lisa点击率:3312

论文字数:2600论文编号:org201005191712539004语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:汉语借词中国英语中国文化汉化思维发展趋势

摘要:英语在发展过程中吸纳了众多的汉语借词。随着中国在国际中的地位进一步提高,汉语借词最终可能会发展成为中国英语词汇部分。中国英语是成长于中国的社会和文化背景下的人们在特定的语言环境中用来交流的 ,以规范英语为核心的英语变体 ,它受中国文化和汉语思维的影响。中国英语在诸多层面有着自身特点 ,本文在各位学者研究的基础上 ,结合自己的思考与总结 ,从中国英语的存在依据、 概念界定、 语言特征和发展前景四个角度作了分析。
   言语是体现政法生涯的一面眼镜 ,而作为言语最迟钝、 最活泼要素的语汇 ,则是视察政法生涯变迁的一个窗口。言语之间彼此借用是言语停滞的一个广泛景象 ,英语作为当今生界宽泛运用的言语更是如此。英语停滞成一种社会性的言语从社会各个语种中吸引了没有少用语 ,华语也毫没有例外。英语中的华语借词简直触及政体、 经济、 政法、 文明、 日常生涯等一切畛域。依据本国鸿儒的最新统计 ,英语中的华语借词有 1488个 (汪榕培 ,常骏跃. 2001)。实践上 ,日常生涯中运用的 ,旧事报章上涌现的 ,未被收录进操典的华语借词远远超越某个数目字。英语中少量出现华本论文英语论文网www.51lunwen.org整理提供语借词的景象始于一百积年前。近年来 ,随着中国变革关闭及对于外文明交换和商贸交往的一直扩展与深化 ,英语中更是少量借用体现中国文明各范围特部分对象与景象的词。如:Tai Chi (长拳 )、 Kung—fu (拳术 ,曲艺 ,功力 )、 silk(丝 )、 mahi ong(麻雀 )、 Yangkof秧歌 )、 Shi Ching (诗经 )、 Taois m (道教 )、 fengshui (风水 )、 Confucius (孔子 )、 Mencius (孟子 )、 Maois m (毛泽东思维 )、papertiger (纸老虎 )之类。没有言而喻 ,该署词正常都示意中国的特有事物或者华语里的尤其言论。此外 ,旧事媒人也正在深深地反应着英语中的汉语借词。中国正在海内刊行量最大的《中国月报 》(China Daily)以及其余的诸如《北京周刊 》 、 《中国建立 》 、 《时期周报 》 和一些英文电视机目录 ,尤其是中国国内播送无线电台、 地方电视机台英语频率段以及互联网络等 ,正在流传中国文明的同声,也反应着华语借词的输入。年年《中国月报 》 所公布的“有中国特征的词汇 ” 大全体是以编译的方式而涌现的。比方“花篮子工事 ( vegetable basket p r oject ) ” 、 “乡镇企业( t ownshi p enter p rises) ” 等。能够预感 ,正在该署“ 有中国特征的语汇 ” 中,一全体语汇将变化永远的英语语汇 ,况且随着政法、 文明和中国正在国内中的位置进一步进步 ,华语借词最终会停滞变化中国英语中一个多余的组作成体。现实上 ,早正在 l980年 ,葛传规学生就提出了“ 中国英语 ” 的概念。他说:“正在旧中国和新中国 ,讲或者写英语时都有些本国所特部分货色要抒发,如科举( i mperial examinati ons)、 翰林院 (Han L in Yuan)、 五四活动 (May Fourth Movement)、 文言文 ( baihua wen或者 baihua)、 群众公社 (peop le s commune)、 四个古代化 ( fourmodernizati ons)等 ,该署没有归于讲英语人种的人所习用的用语 ,该当称作 China English。 ” 固然这种提法惹起了很多争议 ,但从此当前“ 中国本论文英语论文网www.51lunwen.org整理提供英语 ”(China English)被鸿儒们宽泛运用和议论。纵观诸多鸿儒对于中国英语近二十多少年的钻研异状能够看出 ,自己由刚刚开端对于能否具有中国英语提出质疑继而转向对于它确实定与反对于 ,纷繁为之著书立说 ,试图从没有同的立场去意识、 掌握。有从下界说动手对于其停止界定的 ,像汪榕培、 李文中、 谢子君、 姜冠军等;也有鸿儒呐喊自己对于中国英语停止零碎的形容性钻研 ,像杜瑞清和姜冠军等。正在一片反对于声中 ,也有鸿儒提出劝诫假如中国英语一直地强调本土化 ,会堕入言语虚无学说的迷茫中 ,如邱立中级。上面凭借诸位鸿儒的肩膀 ,联合本人的演绎与考虑 ,谈谈作者对于中国英语的意见。 
 一、 中国英语的具有根据寰球化使英语曾经变化一门被社会所占有的国际言语 ,同声也加深了英语的外乡化。外乡化的过程实在就是一个再造的进程 ,是英语和外乡文明相联合的产物。英语正在外乡化进程中发生了各族政策化或者适用型变体 ,如除非原部分英式英语、 美式英语、 加拿大英语、 澳大利亚英语之外 ,又正在以英语为第二言语的国度涌现了诸如新加坡英语、 印度英语、南非英语等 ,并渐渐为英美国度所认同。与此同声 ,正在以英语为外国语的国度也涌现了阿曼英语、 巴基斯坦英语等 ,并越来越遭到钻研者的注重 ,也逐渐失去英语国度人物的认同。而中国英语就是正在这一大环境中发生停滞兴起的。中国英语的构成是中国英语运用者正在英语外交进程中因为英汉思想差别和缺少抒发中国特有事物的英语构造 ,而适应母语文明、 思维以及母言语语构造的后果 ,是文明、 思本论文英语论文网www.51lunwen.org整理提供想及言语结构层面上的一种补缺景象。存正在中国特征的中国英语 ,极大地丰盛了英语的语汇量 ,加强了英语的体现力 ,扩展了英语正在中国和中国文明上的反应范畴。 
 二、 中国英语的概念界定第一位给中国英语下界说的人是汪榕培。1991年 ,他正在《中国英语是主观具有 》 一文中把中国英语界定于“ 中同胞正在中海外乡运用的 ,以规范英语为中心 ,存正在中国特征的英语 ” 。1993年 ,李文中正在《中国英语和中国式英语 》 一文中对于中国英语编成了新的界定。他以为 ,以往把中国英语了解为英语中抒发中国特有事物的语汇 ,“固然道出了中国英语的次要形成 ,但没有免太狭隘 ” ,而汪榕培对于中国英语的界说“虽更松散和富于归纳性 ,却嫌粗泛 ” 。1995年 ,张培成和谢子君两位鸿儒先后撰文 ,对于中国英语收回了沉着的质疑。张培成以为:汪文与李文“ 正在对于待中国英语的成绩上皆无视了一个主要方面 — — — 运用手段与性别变体的联系 ,因此招致了却论上的某些缺点 ” 。张文指出 ,中国英语没有是一种曾经政策化的“ 性别变体 ” ,而是“ 作为外国语的变体 ”或者“ 运用型变体 ”(perfor mance variety)。没有久 ,贾冠杰和向明友 ( 1997: 11 )也给中国英语下了一个定义:中国英语是“ 操华语的众人运用的 ,以规范英语为中心 ,存正在无奈防止或者无益于流传中华文明的中国特征的英语变体 ” 。明显 ,某个界说是对于汪榕培的中国英语界说的订正 ,固然将之扩大到“操华语的众人运用的 ” 范围 ,但仍有脱漏之处。中国英语的中国特性可视为中华人种特有文明和思想形式正在英语运用中的体现。然而 ,那种思想形式能够脱离本来的言语载体而堆积上去 ,反应一集体对于其余语言的运用。拿美国的华侨文豪为例 ,他们的文章有一股显然的“ 中国味 ” ,实在他们中很多人基本没有懂华语。因而 ,将中国言语了解为“操华语的众人使用的 ” 言语变体是无奈注释这一景象的。看来 ,任何界说从没有同立场去扫视,都有不值商榷的中央 ,对于中国英语咱们虽没本论文英语论文网www.51lunwen.org整理提供有能确实天上界说 ,但能够意识它的多少范围特色:率先 ,它必需相符英语的正常语法规定况且能为以英语为母语的人所了解和承受;其次 ,它转达了中国特部分文明和思想形式;再次 ,正在国内交换来往中 ,用来抒发富饶中国特征特征的对象;最初 ,它存正在语音、 语汇、 句法和语篇等语言特色。
  三、 中国英语的言语特色中国英语的言语特色深受中国文明和华语思想的反应 ,体现正在语音、 语汇、 句法和文章四个层面。由于言语的中心是语音和语法的构造形式,而没有是语汇 ,因为言语变异较多地体现正在语汇层面 ,而语音和语法绝对于稳固 ,变异景象没有显然。1 .语音层面的特色次要表现正在音段声母和超音段声母范围。音段声母用于抒发词法构造,它囊括母音和子音以及它们正在音缀中的配置;超音段声母用于抒发句法构造 ,次要囊括重音、 腔调、 腔调、 音渡等。音段论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非