Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal
英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献
ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter
澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文
小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法
英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查
temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语
经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目
日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题
职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意
论文作者:英语论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-11-13编辑:huangtian2088027点击率:3749
论文字数:4165论文编号:org201111130658192846语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文
摘要:本文主要是对功能语言学下的论文摘要进行了类比分析,通过对中文摘要与英语摘要之间的区别进行研究。
我们可以下面的摘要为例来了解各种词汇衔接在英文摘要中的衔接功能(为了方便讨论和分析,摘要中的每个句子前都加上了编号)。
例3: Discourse markers and the PA/SN Dis-tinction①Many languageshave two types ofadversativesentence conjunctions (e. g. Spanish, German).②These are normally referred to as PA and SN con-junctions.③However, while PA conjunctions canbe used asdiscoursemarkers (DMs) in dialogaldis-course, SN conjunctions such as those found inSpanish and German cannot be used in dialogues.④Thus the PA/SN distinction does not extend fullyto the dialogal realm.⑤Using data from anotherSpanish DM, I argue that the PA/SN distinction canbe extended beyond themonologal realm of sentenceconjunction to the realm of adversative discoursemarkers employed in dialogaldiscourse.⑥The find-ings have implications for the question of functionalequivalence across different types ofdiscourse.
很明显,词汇衔接主要表现在词汇的重复方面。这些由词汇重复形成的衔接链表现为:
句①sentence conjunctions-句⑤sentenceconjunction;句②PA and SN conjunctions-句③PA conjunctions-句③SN conjunctions;句①Spanish, German-句③Spanish and German;句③discoursemarkers-句⑤discoursemarker;句③di-alogal discourse-句⑤dialogal discourse;句④thePA/SN distinction-句⑤the PA/SN distinction.
不难发现,诸如“sentence conjunction”、“PA/SN distinction”、“discourse”等词汇均与论文的主要内容有密切关系,或者说直接反映论文的主题。这一点从论文的标题“Discourse markers and thePA/SN Distinction”也可以看出。除词汇重复外,其他一些词汇衔接手段如近义词、反义词和下义词等也促进了语篇上下文之间的语义联系。
近义:句③dialogues-句④dialogal realm-句⑤dialogal discourse;反义:④dialogal realm-句⑤monologal realm;下义:句①language-句③Spanish and German。
(三)中文论文摘要中的衔接手段
分析表明,中文论文摘要中的衔接手段有照应、省略、连接和词汇衔接。语法衔接手段(照应、省略、连接)在中文摘要中的分布情况见表2:
从表2可以看出,指示照应在各类语法衔接手段中出现次数最多,其次为转折性连接。
而在30篇中文论文摘要中共出现5例省略现象,且均为句子主语的省略。在语篇层面上,由于被省略成分存在于语篇上下文中,因此省略便成了语篇中句子之间的纽带。
例4:本文分析了汉字的结构对称特点,阐述了研究结构对称汉字识别加工机制的重要意义;在综述已有关于结构对称汉字识别加工机制研究的基础上,提出了关于汉字识别的“多层次格式塔双向加工模型”的理论构想。
例4中出现了一个省略结构,即“提出了关于汉字识别的‘多层次格式塔双向加工模型’的理论构想”的主语被省略了。但联系上下文我们不难得知被省略的主语为“本文”。正是这种省略结构与被省略成分之间的预设关系体现了省略的语篇衔接功能。然而在所分析的中文语料中,词汇衔接仍然是最突出、最活跃的衔接手段。
例5:中国英语学习者反身代词习得中的迁移作用本研究以Schachter(1983)的迁移理论为基础,探究中国英语学习者能否利用汉语反身代词和英语反身代词的相同约本论文由英语论文网提供整理,提供论文代写,英语论文代写,代写论文,代写英语论文,代写留学生论文,代写英文论文,留学生论文代写相关核心关键词搜索。