英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

从文化语言学看汉诗英译的语篇情节分析及心理空间的构建

论文作者:留学生论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-06-07编辑:sally点击率:3014

论文字数:2121论文编号:org201106070841114097语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:文化语言学心理空间语篇情节分析英语论文范文

 

 

[摘要]心理空间理论是由Fauconnier提出的,是认知语言学中关于语篇分析的重要理论。语篇情节理论是由帕尔默提出的,是认知的,也是文化的,主要研究文化怎样制约语篇和使其拥有意义的。本文拟从文化语言学的角度来审视两种理论,并通过译本分析,试图探讨两种理论在翻译实践中英语论文范文是否具有相互融合的可能性问题。

[关键词]文化语言学;心理空间;语篇情节分析;英语论文范文

 

一、引言

认知语言学中,心理空间理论是关于语篇分析的重要理论。语篇情节分析理论由参与图示,言语行为图示,顺序图示,观念构成图示等图示组成,归属于情景模式,语篇情节理论是认知的,并且是文化的,是言语事件模型的组合,定义了语言互动产生的意义和人们在言语行为中对自己行为的认识。本文试图从帕尔默文化语言学的视角,通过译本分析,看心理空间理论和语篇情节分析理论在翻译实践中是否能被同时使用。

二、认知语言学的心理空间理论

心理空间理论主要探索语言形式背后的认知。Fauconnier认为心理空间是代表了知识储备的一种认知模型[1]。他认为心理空间是一种认知建构,为一些语意和语用研究提供了很好的解释,并指出不论是说话者还是听话者都是在这里对话语进行分析和处理的[2]

心理空间包括认知成分,并由框架和认知模式为其提供一定的结构[3]。Fauconnier指出语言并不携带意思,语言只是引导意义。随着话语的展开,大多数的认知建构在语言形式的幕后进行,即在心理空间中进行[4]。语言在认知上是复杂的,它包含了不同层次上的信息和构建指示,语言产生的意义取决于心理空间的建构。

语篇中意义的构建的过程就是不断建立心理空间的过程。语篇参与者就好像在心理空间点阵中移动,当从一个孔安静进入另一个空间时,他们的视角和焦点随着空间的改变而改变,但是,在任何时刻,基础空间都是可及的,是充当新的构建的起始点[5]。语篇的意义也在构建于再构建的过程中产生,形成一个完整的心理空间网络,从而达到对语篇正确识解的目的。

三、帕尔默文化语言学的语篇情节分析理论

帕尔默认为语篇情节包含了说话者和听话者的抽象意象[6],语篇情节理论是认知的,并且是文化的,是言语事件模型的组合。语篇情节理论和文化脚本理论类似,语篇情节理论和文化脚本理论又与被Tannen和Wallet成为“互动框架”理论类似,指言语行为涉及哪些活动以及人们怎么使话语具有意义的。

语篇情节理论归属于情景模式,需要动用大量的社会文化语境对其进行识解。语篇情节理论是文化的,语篇情节理论主要可以应用在研究语篇是否连贯、语篇怎样传达意义的以及各种文化和附属文化是定义不同的语篇情节等方面,对语篇有一定的解释力。

四、结合心理空间理论和语篇情节理论分析《登高》英译本

语篇情节理论与心理空间理论在语篇分析方面是可以协同合作的,我们再在具体的翻译实践中看二者对诗歌翻译是否有一定的解释力。

登高(杜甫):风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。万里悲秋常作客,百年多病独登台。艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。[6]译本1:On the Height The wind so swift,the sky so wide,apes wail and cry;Water so clear and beach so white,birds wheel and fly.The boundless forest shed its leaves shower by shower;The endless river rolls its wave hour after hour.A thousand miles from home,I’m grieved at au-tumn’s plight;I’ll now and then for years,alone I’m on this height.Living in times so hard,at frosted hair I pine;Cast down by poverty,I have to give up wine.———许渊冲译[6];译本2:A Long Climb Du Fu In a sharp gale from the wide sky apes are whimpering Birds are flying homeward over the clear lake and white sandLeaves are dropping down like the spray of waterfall While I watch the long river always rolling on———Bynner译[6]。题目“登高”在中国文化中就很容易理解,在我们的文化中古人有每年农历九月九日登高望乡的习俗,属于民俗的一部分,译文中就很难表现,但可以通过整篇译文的语篇识解来体现,建立全新的心理空间,才能正确领会原诗的含义。《登高》中的叙述人可以是杜甫也可以是任何登上高处望乡的人,这就需要翻译者在正确理解诗的含义基础上,根据参与图示的改变,为译文读者构建一个全新的心理空间,明确到底是谁登高了,译文1中出现了“I”,而译文2则没有明确提出,对汉语读者可能影响不大,但对译文读者来说,在对译诗的理解上就会有偏差。对英语读者来说看不出“猿”到底是在唐朝哀鸣还是现在也在哀鸣。翻译者会在翻译过程中通过自己的识解建立一个语言之间的联系,听话者改变了,语言习惯变了,说话的方式随之改变。“风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回”以写景开头,是登高远眺的远景图,“风疾天高”有浓郁的秋意,季节和环境都提到了,译本1、2都未提及,几个译本的开头仿佛描写的都是美好的景色,而非原诗表达的悲怆之意,因为两种文化对同一意象的解读不同,心理空间的基础空间是不相同的,就需要译者调整,必要时添加一些状语和副词。

五、结语

心理空间的构建再构建需要有社会文化因素,而语篇情节的分析要有心理空间这个知识的整体状况和储备做为前提和基础,可见二者在翻译的实践中可以同时使用,对语篇具有一定的解释力,限于篇幅许多问题分析不够透彻全面,但希望两种理论的结合能为我们在汉诗英译时带来一些启示。

 

参考文献:

[1]张辉,杨波.《心理空间与概念整合:理论发展及其应用》.解放军外国语学院学报,第31卷第一期2008,(1).

[2]Fauconnier,Gilles.1985.Mental Spaces(2nd ed.).Cambridge:Cambridge University Press.

[3]Fauconnier,Gilles.1994.Mental Spaces:Aspects of Meaning Construction in Natural Language.Cambridge:Cambridge University Press.

[4]Fauconnier,Gilles and Eve Sweetser(ed.).1996.Spaces,worlds and grammar.Chicago:University of Chicago Press.

[5]Fauconnier,Gilles.1997.Mappings in thought and language.Cambridge: Cambridge University Press.

[6]谢真元主编.https://www.51lunwen.org/englishpaper.html《一生必读唐诗三百首鉴赏(英汉对照)》.北京:中国对外翻译出版社,2006.

<论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非