英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

英语论文网:从词汇的心理表征和发展角度看僵化现象的深层次原因及其对策

论文作者:英语论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-09-23编辑:sally点击率:1405

论文字数:2222论文编号:org201109232234185201语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:二语习得词汇僵化对策

摘要:英语论文网:英语论文范文:本文探析了僵化现象的深层次原因,及外语教学与学习过程中可采取的策略。

英语论文网:从词汇的心理表征和发展角度看僵化现象的深层次原因及其对策

摘要: 词汇发展是二语习得的重要内容,而我国学生的英语词汇发展过程中普遍存在着僵化现象。本文主要从词汇的心理表征和发展角度探讨了僵化现象的深层次原因,并据此提出了外语教学与学习过程中可采取的策略。

 

关键词: 二语习得; 词汇僵化; 对策

 

一、词汇僵化现象
英语学习者的词汇量和词汇运用能力达到一定程度之后发展缓慢是外语教学界早就注意到的现象,但并没有引起研究者的兴趣,原因可能是过去一段时间外语教学界的研究更多的集中在语法、教学法上。近年来,随着词汇习得研究地位的上升,词汇僵化现象研究才受到了重视。并且,由于实证研究法在外语研究界的引进与发展,近年来,有一部分学者用实证研究法研究了我国英语学习者的词汇发展情况。
原因分析:
Levelt(1998)的词汇内部结构模型认为词条(lexical entry)包括词目( lemma)和词位( lexeme)。其中词目包含语义和句法信息,如词的含义和词类知识。词位包含形态及语音、拼写等信息,如词的不同形态变化(前缀、后缀、词根等)、读音和拼写形式。
根据Levelt的语汇内部结构模型, Jiang Nan(2000)进一步提出了二语词汇的心理表征与发展模型。Jiang认为词汇是逐步习得的,词汇的各种相关信息(包括语音、拼写、形态、语义和句法)逐步整合入词条,学习者逐步获得词汇能力。他把二语词汇的发展过程分为三个阶段。一是形式阶段,部分形式信息及词的发音和拼写在词条中确立;二是一语标义词位调节阶段,一语标义词位被复制到二语文献中相应的词条位置,成为二语词汇使用的媒介;三是二语词条整合阶段,二语单词的语义,句法,形态信息整合入词条,学习者获得完备的二语词汇能力(骆涵, 2008)。
理论上说,二语词汇发展的第三阶段,二语词条整合阶段是二语学习者词汇发展的必然趋势和最终结果。在这一过程中,二语学习者不断地在语境中输入和输出二语词汇的语义、句法、形态等信息,使该词汇的信息不断得到整合,最终达到完备的状态,二语词汇和概念之间跨过一语的媒介建立起直接的连接,二语学习者对词汇的掌握达到近似母语使用者的程度。然而实际情况告诉我们,二语学习者很难达到词汇发展的第三阶段,大部分学习者的词汇发展到第二阶段就僵化了。这主要是由我国外语教学的弊端造成的。首先,我国的外语教学存在着语言与语境相脱离的情况,而且十分严重。其次,对等翻译的方法在二语词汇教学中根深蒂固。但外语教学中,教师总是让学生牢牢记住二语词汇的汉语释义,这就反而妨碍了词汇发展的进程。因此,从第二阶段的一语标义词位调节阶段向第三阶段二语词条整合阶段(理想阶段)的过渡所需要的时间比预期长得多,对于多数词汇项,或绝大部分学习者而言,这一过渡或许永无来日(王学成, 2007)。

 

二、外语教学可采取的对策
首先,二语是在一语的基础上发展起来的。对于这一点,二语学习者没有任何选择。他们不可能在学习二语时把一语的知识从脑子里清除掉。事实上,对于刚开始学习二语的人来说,一语可以说是他们学习二语的一根拐杖。因为英汉两种语言中存在许多共同之处,并且二者共享概念系统。所以,在二语学习的初期阶段,采用翻译法解释二语语义不愧为一种行之有效的方法,学习者可以非常容易地理解和掌握二语词义。
但到了二语学习的中级阶段,如果继续采用翻译法学习英语词义会导致前面所述的词汇僵化现象。因为在英汉两种语言中,大部分语义只是部分相同或貌视相同( false friends)。如前所述,英文中“support”的语义与汉语“支持”的语义只是部分相同。
如果学习者接触英文“support”时只是满足于汉语翻译对应词的话,对语义的全面发展非常不利,“support”语义根本无法完整地整合融入词条。也就是说,该词无法在自然交际中自动提取(陈淑芳,2004)。因此,到了二语学习的中高级阶段,高中、大学阶段,教师宜采用目标语直接解释新词,使学习者明白该词的具体语义,特别是其与汉语对应词的区别。另外,在讲解一个新词时,教师不应局限于该词在该语境中的特定词义,而可以附带介绍该词的其他主要常用的语义,并以例句说明,帮助学生理解。
其次,学习者本身要尽可能地扩大课后目标语输入。同时,在阅读的语境中积极思维,体会词汇的具体语义和词性、搭配等句法信息和功能,并积极整合入已有词汇知识框架。因为教学实践中确实发现在同等语境输入的前提下,不同学生的词汇能力增长效果存在不同程度的区别,这恐怕就是学习者有没有或者能不能积极体会词汇的语义、句法功能,并积极整合入已有词汇知识框架,而不仅仅是语感的问题。笔者认为这是一个值得进一步研究和探讨的问题。

 

[参考文献]
[1] Jiang N. Lexical representation and development in a second language [J]. Applied Linguistics, 2000, 21(01).
[2]陈淑芳.从二语词汇习得的心理表征与发展看词汇僵化现象的成因[J].湘潭大学学报(哲学社会科学版),  https://www.51lunwen.org/ 2004(05).
[3]刘绍龙.论二语词汇深度习得及发展特征[J].外语教学与研究, 2001(06).论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/1 页首页上一页1下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非