英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

英语论文:《基于英语诗歌的欣赏看英文诗歌的意象、修辞、声音及格律》

论文作者:英语论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2012-02-02编辑:sally点击率:3547

论文字数:2379论文编号:org201202021306572129语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:格律意象修辞声音

摘要:艺术是形象思维的产物。诗歌的特征便是意象,诗人不仅通过语言创作音乐,而且通过语言绘制图画。本论文基于英语诗歌的欣赏探讨了英文诗歌的意象、修辞、声音及格律等。

英语论文:《基于英语诗歌的欣赏看英文诗歌的意象、修辞、声音及格律》

Abstract:Poetry is a very important genre of literature. In this paper, we mainly discusses how to appreciate English poetry and its aspects of the rhyme; imagery; figures of speech and sound.
Key words:rhyme; imagery; figures of speech and sound
[摘 要] 诗歌是文学重要的组成部分。对英文诗歌的欣赏可以从入手,进行分析和解读。诗歌的格律、英语论文范文 意象、修辞、声音等方面。
[关键词] 格律; 意象; 修辞; 声音
一. 从韵律谈诗歌欣赏
英文诗有格律诗,形式有一定规格,音韵也有一定规律。英语的格律诗大体是一句一行或一句二行,每节有一定行数,每行有一定音节,音韵也须按一定规律。英诗中有一种格律严谨的抒情诗体,最初流行于文艺复兴时期的意大利,后流行英、法、德等国。这种诗一般为十四行,又称十四行诗(亦称彼特拉克体),英国莎士比亚体的十四行诗(又称伊丽莎白体)由三节四行诗与两行对句组成,一般押韵方式是a b a b,c d c d,e f e f,g g,最后两行总结全诗。每行为五音步抑扬格。下面是莎翁154首十四行诗中的第十八首:
Shall I compare thee to a summer' s day?
Thou art more lovely and more temperate.
Rough winds do shake the darling buds of May.
And summer' s lease hath too short a date.
Sometime too hot the eye of heaven shines.
And often is his gold complexion dimm' d.
And every fair from fair sometime declines,
By chance, or nature' s changing course, untrimm' d;
But thy eternal summer shall not fade,
Nor, lose possession of that fair thou ow' st,
Nor, shall Death brag thou wander' st in his shade,
When in efernal lines to fime thou grow' st
So long as men can breathe or eyes can see
So long lives this, and this gives life to thee.
二. 从意象谈诗歌欣赏
艺术是形象思维的产物。诗歌的特征便是意象,诗人不仅通过语言创作音乐,而且通过语言绘制图画。诗人使用的不是代表事物的符号,而是用描述手法使我们看到、听到,甚至触摸到事物的本身。莎士比亚在《冬之歌》一诗中并不满足于说明这是冬天而已,他写道:
When icicles hang by the wall,
And Dick the shepherd blows his nail,
And Tom bears logs into the hall,
And milk comes frozen in pail,
When blood is nipp' d and ways be foul,
Then nightly sings the staring owl.
“Tu-whoo
Tu-whit, Tu-whoo”-A merry note,
While greasy Joan does keel the pot.
全诗中没有一个“冬”字,我们却看到了冬天的景象(檐边的冰凌;牧人在户外呵气使手指暖和一点;汤姆将木柴送往大厅添火;刚挤出的牛奶提回来就在半路上结成了冰;冰雪使道路泥泞不堪;使人的血都冻凝结了似的),听到了冬天的声音(夜间圆眼睛的猫头鹰的歌声),感到了彻骨的寒冷,但大厅里有炉火,厨房里有厨娘(满身油渍的琼恩)在搅动锅鼎,准备热菜热汤,我们体验到了冬天给我们身体上的一切感受。
美国意象派诗人E.庞德认为意象描述了“一瞬间的理智与情绪的综合体”,“运用意象就是用具体生动的词语,再现复杂抽象的体验。”有一天,庞德走出地铁车箱,看见车站上一个又一个美丽的脸庞,有妇人的,也有孩子的。他为此写了一首30行的诗,然后改写成15行,感到都不满意,最后将整个情景浓缩在两行诗里:
In a station of the Metro
The apparition of these faces in the crowd,
Petals on a wet , black bough.
诗人没有具体描述那些娇好可爱的脸孔,而是用花瓣(隐喻)这一简单朴素的意象给读者以美感。(本体“脸庞”与喻体“花瓣”都出现了)
树枝是潮湿润泽的,花瓣不论是带雨还是含露,必是鲜艳清新,分外可爱,充满生气。读者可通过诗人提供的这一生动意象发挥自己的想象力在脑海里画出一幅美丽动人的图像。
三. 从修辞格谈诗歌的欣赏
通常诗歌中用得多的修辞手段是明喻与隐喻(或暗喻)。
1. 明喻:
明喻用“象”、“似”、“如同”等词将本体和客体连起来。例:
O,my love is like a red, red rose.
_ _ _ _ R. Burns
Like明白指出这个比喻是明喻。
再看W,华滋华斯(W. Wordsworth)的"The Lost love"
一诗中的明喻:
诗人将姑娘描述成象独自在天空显现时的一颗璀璨明星那样的美:
……
-Fair as a star , when only one
Is shining in the sky.
2. 隐喻
隐喻是没用“象”、“似”、“如同”、“仿佛”这类词将比喻明白说出来,只是暗示,这便是隐喻。
在“The Lost Love”同一诗里除上述明喻外,也有隐喻:
……
A maid whom there were none to praize,
And very few to love.
A violet by a mossy stone
Half hidden from the eye!
这是个隐喻,把姑娘比作一朵紫罗兰半掩半现,生长在青苔丛生的石畔。这是一个质朴纯洁又带羞涩的农村女孩的形象,她生长在远离尘嚣,人迹罕至僻静的地方。一个隐喻便把她的天生素质与社会环境都体现出来了。
3、转喻(或称换喻)
用人或事物的特点或与之相联系的其它事物来代替该人或该物,如以“王冠”来代表“帝王”。
例如:
The glories of our blood and state
Are shadows, not substantial things;
There is no armour against Fate;
Death lays his icy hands on Kings;
Scepter and crown
Must tumble down
And in the dust be equal made
With the poor crooked scythe and spade-J shirley
诗中的“节杖”与“皇冕”都是君主权力的象征,这里用以借喻统治者,农家镰刀铁锹指农民与一般劳动者。
4、提喻
以人或物的部分代替整体,或以整体代替部分(如以“帆”代“船”)
例如:
A million eyes, a million boo论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非