英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

分析英汉语言中词汇空缺产生的原因、可译性及其翻译方法 [2]

论文作者:留学生论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2010-10-13编辑:wangli点击率:4235

论文字数:4441论文编号:org201010130859242004语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:词汇空缺原因可以性翻译方法

麻将、功夫等分别译成了:weichi,pi-pa,kowtow,mah-jong,kongfu。英语中的logic,sofa,hippie,MacDonald,Coca-cola,Disney分别译为:逻辑、沙发、嬉皮士、麦当劳、可口可乐、迪士尼等。值得注意的是采用音译方法翻译的词汇很多已被人们所接受,成为译入语中的外来词,从而丰富了译入语的表达。
2.直译译出语中一些生动的,含有浓厚的语言文化特色的词汇和表达法如果采用音译法翻译会有失生动,而且音译过多会影响理解,这时可以采用直译。如英语中super market,whitepollution,green food,information superhighway,dark horse,ivorytower,crocodile’s tears等分别直译为超市、白色污染、绿色食品、信息高速公路、黑马、象牙塔、鳄鱼的眼泪等。汉语中的纸老虎,丢脸,军嫂,四人帮,大跌进,红卫兵,铁饭碗,四个现代化,文化大革命等分别直译为paper tiger,lose face,militaryspouse,gang of four,big leap forward,red guard,iron rice bowl,four modernizations,Great Cultural Revolution等。这种方法既可保留源语的民族色彩,又可以使译入语读者接触大量丰富的异族文化。
3.音译、直译加注法音译加注是指按照源语读音译为符合目的语发音规则的新词语,并加注解释,以帮助读者了解其文化信息。直译加注是指按照源语字面意思翻译并加注说明必要的词义信息。如英译汉:Sauna桑拿浴,芬兰式的一种蒸汽浴,chocolate巧克力糖,opium鸦片烟,golf高尔夫球,rifle来福枪,尼龙布,theGordian knot戈尔迪结———棘后问题。汉译英:粽子zongzi,made of gluti论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非