英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

“会意法” 的英语结构论述

论文作者:留学生论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-05-25编辑:huangtian2088027点击率:4299

论文字数:5544论文编号:org201105251330584174语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:“会意”构词法词内结构心理现实

“会意法” 的英语结构论述

提 要:“会意”就是用两个或两个以上的意符有目的地组合在一起,影射一个义。探讨英语“会意”构词法的形式、代写英语论文“会意”词的词内结构及心理现实三个方面。指出语言词汇的发展,始终是从无到有,再从有到多,往往会经历原生词和派生词这两个不同的阶段,而“会意”构词法则是英语派生法构词的重要手段之一。

 

关键词: “会意” 构词法 词内结构 心理现实

 

Abstract:Signifier-compounds arewords formed bymeans of the combination of two ormore than two signifiers to refer toparticularmeanings. This paper attempts tomake an analysis of the formations ofEnglish signifier-compounds, their inter-nal lexical construction and their psychological reality. Itpoints out that the developmentof vocabulary of all languages al-ways undergoes two stages: the formation ofproto-words and the evolution ofderivative ones. It further stresses the fact thatsignifier-compounding is one of themost effectivemeans forEnglish to build derivatives.

Key words:signifier-compounds; word-formation; internal lexical construction; psychological realit

汉语造字主要有六法,即象形、指事、会意、形声、转注和假借。本文主要谈“会意”。许慎在《说文解字》中给“会意”所下的定义是:“比类合谊(义),以见指扌为。”(许慎, 1977: 314)换言之,“会意”就是用两个或两个以上的意符有目的地组合在一起,影射一个义。意符这一概念在很大程度上就是现代语言学理论所指的词素,是语言中具有意义的最小单位,因为既然词素也具有意义,那么显然也是意符。但是,意符不完全等同于词素。词素是语言中具有意义的最小单位,而意符可以是一个词素,也可以由多个词素构成,因为一旦由两个或两个以上的词素构成的词在语言使用中得到固化,那么这一词就成为一个固定的意符。

关于英语的各种新词构词法,国内外学界已论述较多(如Bauer, 1983; Jackson& Amvela, 2000;汪榕培等, 1998;王文斌, 2001),但对另一种极为常用也十分行之有效的“会意”构词法,目前学界却鲜有论述。虽然汉语属于表意文字,而英语则属于表音文字,但在“会意”构词法方面,两者却是无独有偶。本文着重探讨英语“会意”构词法的形式、“会意”词的词内结构及其心理现实这三个方面。“字”在汉语里往往是指书写符号,而“词”是指“字”的形式与意义的结合体,可在英语里却是“字”“词”不分。为便于行文和节省篇幅,我们在此对“字”和“词”不作区别,将这两者暂且统称为“词”。  

1·英语“会意”构词法的形式

英语构词中,存在着大量的“会意”词,如“ethno-cide”(种族文化灭绝),由“ethno”(种族文化)和“cide”(杀)这两个词素组合而成;再如“aerolite”,由“aero”(空中的)和“lite”(石头)合成,表示“陨石”;依凭“会意法”,英语可以构建出一个非常长的单词,如“di-isobutylphenoxyethoxyethyldimethylbenzylammoni-umchloride”。这一词共有58个字母,由9个词素组成,表示“二异丁基苯基乙氧基乙基二甲基苄基氯化铵”: di(二)+isobutyl(异丁基)+pheno(苯基)+xyetho(乙氧基) +xyethyl(乙基) +dimethyl(二甲基)+benzyl(苄基)+ammonium(铵)+chloride(氯化物)。英语借用“会意法”来构建新词的有效性由此可见一斑。英语的“会意法”构词非常灵活,只要是词素,不论是自由词素还是非自由词素,均可结合语言表达的需要而成为“会意法”的构词材料。在此需要辩明的是,所谓自由词素,就是指可以作为一个词单独使用的词素,而非自由词素,就是指不能作为词来单独使用的词素(王文斌, 2002)。纵观英语“会意法”构词的形式,我们可以归纳出偏正式、动宾式和宾动式这三种形式。

1. 1 偏正式

偏正式是指在词的组合中附加成分出现于中心成分的前面而构成一个单词。在借助“会意法”构成的英语单词中,大多属偏正式,如:monolog [mono(单独)+ log(说)]:独白goniometer [gonio(角)+meter(仪)]:测角仪microphotometer [micro(微小的)+photo(光)+meter(仪)]:显微光度计ecopornography [eco(生态的)+porno(淫秽的)+graphy(所描绘的东西)]:别有用心的生态保护宣传(porno在此被隐喻为别有用心)macrospacetransship [macro(巨大的) + space(空间)+trans(转移)+ ship(船)]:巨型空间转运飞船

1. 2 动宾式

动宾式是指词的前一成分具有动词性,后一成分是这一动词性成分所涉及的对象而构成的词。这类形式在“会意法”中尽管少见,可也不能说根本不存在,在英语中仍然存在着以这种方式构成的词汇,如:philanthrope [phil(爱)+anthrope(人)]:慈善家misanthrope [mis(恨)+ anthrope (人)]:憎恨世人者pick-pocket[pick(扒)+ pocket(口袋)]:扒手portfolio [port(带)+folio(对开本)]:公事包pictograph [pict(绘)+-o-(连接字母)+ graph(文字)]:象形文字

1. 3 宾动式

宾动式是指词的前一成分具有动词性的后一成分所涉及的对象而构成的词。这类形式在“会意法”中数量极少,但仍时有所见,如:bibliophile [biblio(书籍)+ phile(爱)]:爱好书籍的xenophobe [xeno(外国人)+ phobe(恨)]:憎恶外国人fungicide [fungi(真菌)+ cide(杀)]:杀菌ophiolatry[ophio(蛇)+latry(崇拜)]:对蛇的崇拜oneiromancy [oneiro(梦) +mancy(占卜)]:占梦  

2·“会意”词的词内结构

人类语言中的许多原生词在远古时期到底是怎样产生的?我们现在难以考证。有些学者认为,原始初民造词是出于叫喊或感叹的需要,借以抒发自己的喜怒哀乐等情绪,如Ouch、Ah、Hey、Wow、Yuck、Ugh、Oops等;有些学者声言,原始初民造词是缘于对动物和事物声响的摹拟,如布谷鸟“cuck-oo”和风声“sough”等;还有表示其它各种声响的有:splash、boom、rattle、buzz、splash、hiss、screech、bow-wow等;也有一些学者声称,原始初民造词是由于协作劳动的需要,通过某种声音的呼喊使每一个人的力气往一处使,而这些声音便逐渐形成文字,如yo、yo-ho、yo-ho-ho、yo-heave-ho、yoo-hoo等;《圣经》中的《创世纪》甚至认为,是亚当给万物命名,万物因此而得名。

不论一个词的原生词与语义有无必然的联系,语言中的词汇发展从无到有,再从有到多,往往会经历两个不同阶段:原生词阶段和论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非