英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

《第二语言词汇习得中词汇量与消化关系》---英语论文资料库

论文作者:英语论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2012-01-20编辑:sally点击率:4683

论文字数:5378论文编号:org201201201656072920语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:第二语言(L2)词汇习得语境作用词汇量与消化

摘要:本论文从语义学(Semantics)角度探讨第二语言(L2)词汇习得中词汇量与消化关系,语境(context)在第二语言(L2)词汇习得中的作用。

《第二语言词汇习得中词汇量与消化关系》---英语论文资料库

Abstract: The research of second language vocabulary acquisition is the foundation of the second language acquisition research. The paper discusses the conditions and characteristics of the second language vocabulary acquisition research during three periods abroad. From the semantic view the paper discusses the relationship between the vocabulary quantity and the digestion and also the context functions in the second language vocabulary acquisition research.
Key words: the second language; vocabulary acquisition; context functions; vocabulary quantity and digestion
摘要: 第二语言(L2)词汇习得研究是第二语言习得(SLA)研究的基础部分,本文评述国外学者在各个时期对第二语言(L2)词汇习得研究的状况及特点,英语论文范文从语义学(Semantics)角度探讨第二语言(L2)词汇习得中词汇量与消化关系,语境(context)在第二语言(L2)词汇习得中的作用。
关键词: 第二语言(L2); 词汇习得; 语境作用; 词汇量与消化
(一)引言
第二语言(L2)词汇习得研究与语言教学、语言习得研究的发展息息相关,第二语言(L2)的语法(形态和句法)习得研究在语言教学、语言习得中始终占据着中心地位,而词汇、语音习得研究则居于次要地位,现在仍然处于这样的局面。这种状况给人留下的印象是,第二语言(L2)习得即语法习得。然而,第二语言(L2)习得研究和第二语言学习者都会直觉地意识到,开始学习一门新语言与学习其词汇是同时进行的,而且当语法系统发展得相当完备时,词汇的习得依然目标遥远。所以,无论是本族语还是第二语言,词汇的习得是一个终生的认知过程,世上没有人能掌握一种语言的全部词汇。有的研究者认为习得足够多的词汇是语言问题的核心(Verhallen and Schoonen, 1998)。Ard和Gass于1987年甚至提出句法发展是否可以约化成词汇学习的问题,因为看似句法学习的过程实际上是学习词项能进入的结构框架(Mclaughlin,1990)。
(二)第二语言(L2)词汇习得研究状况
1. 1980年以前的研究。
这一时期, Meara(1980, 1984)和Sharwood (1984)等学者按照各自的理解程度发表过不同的观点,研究内容涉及到第二语言(L2)词汇习得的不同方面,但这一时期的研究较分散,大部分无理论依据,仅有的理论也不成系统;专项研究或文章也较少,多为语法语音研究的附属品;以英语作为第二语言(L2)词汇习得研究为主。总之,这一时期的研究是基础性的,受第一语言(L2)词汇习得研究的影响较大,而较少触及词汇习得过程本身。
2. 20世纪80年代的研究。
在20世纪80年代,第二语言(L2)词汇习得研究有所深化。在英国爱丁堡举行的中介语讨论会及论文集《中介语》(1984)的发表,标志着第二语言(L2)词汇习得研究开始受到普遍重视。英语作为主要的第二语言(L2),其语言习得研究成果最为显著,对其他语种的研究也逐渐增多。与此同时,一些学者积极呼吁加强相关学科研究,一些综述性文章总结此前研究的得失,指明今后研究方向,起到承前启后的作用,如Meara在1980和1984发表的两篇文章。这一时期,第二语言(L2)词汇习得研究处于整合期,具体研究扩展到更广泛的领域。而且,在大量基础工作之上,出现了第二语言(L2)词汇习得研究专著、专刊与论文集,如《写作中的词汇》(Linnaud, 1986),《词汇习得的实质》(Mckeown and Curtis, 1987),《第二语言习得研究(专刊)》(Gass, 1987)等。
3. 20世纪90年代的研究。
这一阶段,第二语言(L2)词汇习得的一个新走向是对第二语言(L2)词汇知识(Word knowledge)的理论探讨和实证研究,其中较有影响的学者有Nation、Meara、Schmit、Laufer等。他们将词汇研究的重点从词汇量或词汇宽度的发展转移到对词汇深度习得的研究,即对单个词各种知识,如发音、拼写、意义、搭配、词性、联想、同义等习得过程的研究。为了强调词汇深度研究的重要性,并解释单个词的历时习得过程, Schmit借鉴了Richards (1976)和Nation(1990)的词汇知识框架理论和层面分析,先后在国际知名刊物(如RELC Journal26, 1995;SSLA19, 1997;Language Learning48, 1998)上发表了有关词汇知识的不同层面或不同类型的研究成果,如对单词拼写、意义、联想、后缀的实证研究。
在第二语言(L2)词汇习得研究中,调查者们发现:词汇或词汇知识的习得是一个由不同层面和水平组成的连续体,而不是一个“习得”或“未习得”、“知道”或“不知道”的简单过程。因此,研究者在词汇研究中不仅要回答“学习者‘认识’哪些词”(Which words do learners know?)还应回答“他们在多大程度上认识这些词”(How well do learners know these words?)。
(三)语境(context)在第二语言(L2)词汇习得中的作用
第二语言(L2)词汇习得离不开特定的语境,让学习者在特定的语言环境中理解掌握词汇,是第二语言(L2)词汇习得的有效方法。英语著名语言学家D. A. Wilkins曾说:“没有语法,人们不能表达很多东西,而没有词汇,人们则无法表达任何东西。”由此可见,词是语言表达意义的主要承担者,而意义在语言的产生和理解方面,在语言的储存和检索中都起着极其关键的作用,因此要进行以意义为中心的外语教学。外语教学的任务不仅是教会学生语言结构,而且还要教会他们把这些结构运用于各种不同语境的交际中。但要做到这一点,又必须熟悉和掌握不同语境所特有的语义关系,这就离不开词汇。从语义学的角度来看,词是意义的单位,它是构成语言整体的重要细胞。英霍夫和赫德森在From Paragraph to Essay一文中揭示了第二语言(L2)词汇习得的规律性。他们认为:学习词汇的根本原则就是要足够重视其语境概念,据此才能弄清词汇的形式与意义的关系,查词典固然能找到词义,但是着实地领会词汇语义还是要靠领会词语在一定上下文中的交际功能。语言交际中,语境的重要作用具体表现如下:
(1)决定词义。离开语境,很多词的意义便含糊不清。如:a sweet temper中的sweet常有gentle的意思,而在the sweet smell of roses中sweet却表示light pleasant或fragrant(王宗炎,《英汉应用语言学词典》)。
(2)消除歧义。歧义指的是一个词、短语或句子的意义不止一个。例如, bank可以是“银行”,也可以是“岸”,没有语境就弄不清它的意义是哪一个。相反,如果有语境,我们就能清楚地知道bank的意思,如to put the money in a bank(银行),the bank of a river (岸)。
(3)体现词的用法。语境可以展示词语的具体用法以及它们的搭配,使我们看到词汇的实际运用情况。如:“In one of his books, Marx gave some advice on how to learn a foreign language.”就说明了advice是个不可数名词,而“He made such rapid progress that before lon论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非