英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

EST词汇历时意义和共时意义概念在科技英语中的体现 [2]

论文作者:英语论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2012-02-12编辑:huangtian2088027点击率:3884

论文字数:5098论文编号:org201202122112088725语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:科技英语词汇历时意义共时意义演变方式

摘要:文章就科技英语词汇作了详细的阐述,笔者从EST词汇历时意义和共时意义的概念作出了一些好的研究,并就表现方式进行分析。

ential English Dictionary,1989:153);③electronicdevice for storing and analyzing information fed intoit, making calculations, or controlling machineryautomatically. (Oxford Advanced Learner’s Eng-lish-Chinese Dictionary,1997:285);④a machinethat stores programs and information in electronicform and can be used for a variety of processes, forexample writing, calculating, and communicatingon the Internet. (Macmillan English Dictionary forAdvanced Learners of American English, 2002:279)

对以上四个定义进行分析,我们至少有两个发现。第一,它们都舍弃了computer一词最初的意义———“计算者”,将computer统一定性为“machine”或“de-vice”,译为“机器”,也就是说,computer至少经历了从“计算者”到“计算机”历时意义的巨大变化,是更替式的历时意义;而相对来说,目前的computer的共时意义则是笼统的“计算机”。第二,就这四个定义本身而言,尽管我们都笼统地译为“计算机”,但它们的外延实际上仍然有差别,尤其是①,②,③与④之间,④的定义明显增加了“communicating on the Internet”的最新特征。虽然词典编著有其滞后性,但我们仍有理由相信21世纪初的computer的共时意义与20世纪八九十年代的computer的共时意义有着或多或少的差别或变化。因此若对“All our computers arelinked to a main network.”中的computer进行解释,由于“network”体现了时代特征,起了语境限制的作用,故computer只能用④进行解释,即④应该是它的共时意义。现在所谈的computer不会给人一种“有房子大、启动运行缓慢、操作笨拙……”的印象,除非特指几十年前的computer。自从计算机诞生以及发展,与其相关的一些词汇也发生了相应的历时变化。现以列表形式举例部分词汇,比较过去的“陈旧”意义与现在的“新颖意义”,尤其是与现代科技相关的共时意义。见表2。*说明:“陈旧”意义主要参考《新英汉词典》(ANew English-Chinese Dictionary,1985)。**说明:“新颖”意义主要参考《牛津高阶英汉双解词典》(Oxford Advanced Learner’s English-Chinese Dictionary,1997)和中国科技大学出版社的《科技英语教程》(1997)。

值得注意的是表2中的13个词的历时意义演变基本上都是属于扩大式的,因为旧义和新义仍然在使用中,只不过在科技领域中,我们最先想到的常常是新义。请看下面一段文字及其译文,注意斜体和划线部分对应:It is easy toinstallWindows on yoursystem.Before you install it, however, make sure that yourcomputer’shard diskis in the best possible operat-ing condition. If the system is new, or if the harkdisk has beenformattedrecently, you do not needto prepare the drive in any special way. If you havebeen using the system for some time, consider de-fragmenting the drive. Defragmenting rearranges thedata on the disk to pack it into the smallest possiblespace, making available the largest possible amoun论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非