摘要:语言迁移是二语习得(SLA)当中的一个重要领域,在外语学习的各个层面—语音、词汇、句法、语篇和修辞等都表现得很明显。Long & Richards 在Odlin(1989)所著的《语言迁移》一书中的前言中指出:“至少一个世纪以来语言迁移一直是应用语言学、二语习得和语言教学研究的的中心”。
Dulay, H. & Burt, M. (1974b). Natural Sequences in Child Second Language Acquisition. Language Learning 24, 37-53.
Dulay, H. & Burt, M. (1975). Creative Construction in Second Language Learning. Washington, D.C.: TESOL.
Dulay, H. Burt, M. and Krashen, S. D. (1982). Language Two. New York: Oxford
University Press.
Ellis, H. 1965. The Transfer of Learning. New York: Macmillan.
Ellis, R. 1985. Understanding Second Language Acquisition. Oxford: Oxford University Press.
Ellis, R. 1994. The Study of Second Language Acquisition. Oxford University Press.
Faerch, C. & Kasper, G. 1986. Cognitive Dimentions of Language Transfer. In E. Kellerman & M. Sharwood Smith (Eds.), Cross-linguistic influence in second Language Acquisition. Oxford: Pergamon Press.
Ferguson, C. A. 1968. Contrastive Analysis and Language Development. In J.E. Alatis (Ed.), Contrastive Linguistics and its Pedagogical Implications. Wshington, D.C.: Georgetown University Press.
Flick, W. 1979. A Multiple Component Approach to Research in Second Language Acquisition. In Anderson (Ed.), The Acquisition and Use of Spanish and English as First and Second Languages. Washington D.C.: TESOL.
Flynn, S. 1983. Similarities and Differences between First and Second Language Acquisition: Setting the Parameters of Universal Grammar. In D.R. Rogers & J.A. Sloboda, (Eds.), Acquisition of Symbolic Skills. New York: Plenum.
Fries, C. 1945. The Teaching and Learning English as a Foreign Language. Ann Arbor: University of Chicago Press.
Foster, Brian. 1968. The Changing English Language. London: The Macmillan Press Ltd.
Gass, S. 1996. Second Language Acquisition and Linguistic Theory: the Role of Language Transfer. In W. Ritchie & T. Bhatia (Eds.), Handbook of Second Language Acquisition. Sna Diego: Academic Press.
Gass, S. &Selinker, L. (Eds.). 1983. Langauge Transfer in Language Learning. Rowley, MA: Newbury House.
Gass, S. &Selinker, L. (Eds.). 1993. Langauge Transfer in Language Learning (revised edition). Amsterdam: John Benjamins.
Halliday & Hasan, R. 1976. Cohesion in English. Longman.
Halliday, M.A.K. 1994. An Introduction to Functional Grammar. London: Eduard Arnold.
Halliday, M.A.K. & Hasan, R. 1985. Language,Context and Text. Victoria: Deakin University Press..
Harley, B. 1989a. Transfer in the Written Compositions of French Immersion Students. In H. W. Dechert & M. Raupach (Eds.), Transfer in Language Production. Norwood, NJ: Ablex
Harris, Z. 1954. Transfer Grammar. International Journal of American Linguistics 20, 259-70.
James, C. 1980. Contrastive Analysis. London: Longman.
James, C. 1998. Errors in Language Learning and Use: Exploring Error Analysis. Harlow, Essex: Addison Wesley Longman Limited.
Kaplan, R. 1966. Cultural and Thought Patterns in Intercultural
Education. Language Learning 16.
Kaplan, R. 1968. Contrastive Grammar: Teaching Composition to the Chinese Students. Journal of English as a Second Language 3.
Kasper, G. 1992. Pragmatic Transfer. In Second Language Research.
Kasper, G. & Blum-Kulka, S. (Eds.). 1993. Interlanguage Pragmatics, 3-17. New York: Oxford University Press.
Kellerman, E. 1977. Toward a Characterization of the Strategy of Transgfer in Second Language Learning. Interlanguage Studies Bulletin 2.
K
本论文由英语论文网提供整理,提供论文代写,英语论文代写,代写论文,代写英语论文,代写留学生论文,代写英文论文,留学生论文代写相关核心关键词搜索。