Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal
英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献
ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter
澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文
小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法
英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查
temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语
经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目
日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题
职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意
论文作者:留学生论文论文属性:硕士毕业论文 thesis登出时间:2024-02-03编辑:vicky点击率:411
论文字数:26966论文编号:org202401302230248328语种:英语 English地区:中国价格:$ 66
关键词:英语论文格式范文硕士论文提纲
摘要:本文是一篇英语论文格式,在翻译研究过程中,本报告通过分析例句中的语法衔接手段,在目的论的指导下,采用了语境化,重复,增译和省译四种翻译方法来提高译文的连贯性,以期为同类语篇中语法衔接手段的翻译提供参考。
本文是一篇英语论文格式,基于翻译目的论,译者选择了语法衔接作为研究对象。根据韩礼德和哈桑对衔接手段的分类,衔接手段可分为词汇衔接和语法衔接,其中包括指称、替代、省略和连接,本报告主要研究了指称、替代和连接三种衔接手段。
1 Task Description
1.1 Background of the Task
Written by Michiel Roscam Abbing,Plastic Soup:An Atlas of Ocean Pollutionwas published in English in 2019 by Island Press,focusing on plastic pollution in theocean and measures to combat it,which is closely related to our life.
Covering 72 percent of the earth’s surface,the ocean is our main source of oxygen.The ocean is home to marine species and the habitat in the world and they need just asmuch protection as our land.However,nowadays,plastic dominates our lives.Not onlydoes it exist in the land where we live,plastic pollution also exists in the ocean where welive nearby.Unfortunately,the United Nations Environment Programme(UNEP)believesplastic wastes and microplastics have been becoming one of the biggest environmentproblems faced by the humans in the world.Considering that ocean is the second livingenvironment of mankind,devoting to the marine conservation has become the commonresponsibility of all mankind.
1.2 Choice of the Text
The choice of this text is significant both practically and academically.
On one hand,the translation of books about environmental protection is of greatpractical significance.In a time-frame shorter than the average human lifespan,plasticsoup has become a staple on the life menu.The rapidly growing global population doesnot know what to do with this marvellous material.Our living condition-earth,is beingpolluted at an unprecedented rate and humanity must solve the problem together.If wefail to do so,we will be saddling future generations with a problem that will haunt them.Plastic is notoriously insoluble and cannot be digested by animals,which is fatal tomarine organism.As we all know,people are at the top of the food chain,and the toxinsthat accumulate along the food chain eventually act on us.So the translation of popularscience text on marine litter can provide more intuitive perspectives for people to realizethe ocean issues,which is of great practical significance for the protection of our indirectliving environment.
In addition,with the teenagers as its target readers,conforming to the educationalconcept that the best education begins with the child,this book is of great educationalsignificance to broaden young people’s horizon and raise their awareness of environmental protection.Just as the maintenance of the environment depends on thegovernment completely,so does everyone in society,especially teenagers.
2 Process Description
2.1 Preparation for Translation
At the beginning of the translation,the translator has collected a great deal ofinformation including different text types,as well as the linguistic characteristics ofdifferent texts,and the theoretical knowledge of translation.
In the first place,the translator and his partner choose foreign books together,andunder the guidance of their supervisor,they decide to translate the same book together.After a week,Plastic Soup:An Atlas of Ocean Pollution was chosen as the translationmaterial.
What follows is to check whether the chosen book is translated into Chinesethrough various websites.After ensuring that there i本论文由英语论文网提供整理,提供论文代写,英语论文代写,代写论文,代写英语论文,代写留学生论文,代写英文论文,留学生论文代写相关核心关键词搜索。