英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

现代美国英语文风批评 [2]

论文作者:代写留学生论文论文属性:本科毕业论文 Thesis登出时间:2011-05-14编辑:zn1987点击率:3125

论文字数:3736论文编号:org201105141105101353语种:中文 Chinese地区:英国价格:免费论文

关键词:文风讳饰冗长累赘

外来语,把句子扩展成:The heavy leadencumuli amassed menacingly and released upon theeager earth,their burden thereby,destroying ourplans for a sylvan out accompanied by comestibles

4 大量叠用名词定语 古英语时期没有名词定语,到了伊利莎白一世时期情况发生了若干变化。二十世纪,特别是第二次世界大战后,名词作定语已成为现代英语中的重要句法手段,重迭式名词定语用得越来越多。这应该说是英语走向灵活的一大进步。然而现代美国英语在这方面又常常走了极端。随便翻开一张美国报纸都可以看到由四、五个甚至更多的名词组成的重迭定语。这显然不是文章正道。所以艾蒂克和沦斯福特尖锐批评“他们把一个又一个的名词堆成一座摇摇欲坠的沉重的词汇高墙”[3]。这一批评显然是十分中肯的。

不正文风探源当代美国英语的不正文风与美国的政治、经济和社会等诸因素密切相关。奥维尔(G OrWell)深刻指出:“人们应当认清今天的政治动乱和语言的腐败息息相关……政治语言的目的就在于使谎言听起来可信,使谋杀堂皇可敬,使不存在的东西听起来确有其事。”[4]在政治用语中,“长期侵占”成了Consolidating territorial acpuisition (巩固所获领土),“警察屠杀”成了neutralize the adversary (把对手中和)……这类讳饰语,多如牛毛。美国国防部由于善于制造各种政治讳饰语而获得了颇有嘲讽性的“五角大楼腔”的专称。有人尖刻地说:“阅读美国政府的文件达六个月,就将教会学生在大学课程中几年才能学会的语言运用与滥用。”
欺骗是一切虚假文风的最终根源。梅尔沃德(Celia Millward)指出一种更为等而下之的讳饰语——即“欺人用语”(doublespeak),其作用是“遮掩其错误,以欺骗别人”[6]。他举了个颇为典型的例子income enhancement。乍一看,人们会误为“收入增加”,但其真实含义却是“税率增加”(a tax raise)。另一位学者马利奥·裴(Mario Pei)指出,虚假文风的目的是把丑恶事物“包上糖衣”[7]使用大词有时也是出于政治因素——掩盖事实真相。厄姆斯切指出:“大词可以逃避硬梆梆的事实”。随后他提及1973—1974年的美国政府丑闻期间,司法部长要求不要把前副总统关进监狱之事。但该部长没有用not be put in jail (不要关进监狱),也没有用notbe imprisoned(不要收监),而借助于大词、抽象词:not be incarcerated in a penal institution (不要禁闭在刑事机构中)。正象厄姆斯切指出:“他这样选词似乎表明要求政府高层圈内错误行为者‘不要关进监狱’或‘不要收监’是不适当的。”[8]言外之意就是:直言事实真相会有损政府大员威信,而借用迂迥曲折的大词、抽象词才会保全面子。政客们只是使用欺骗的手法达到自已的目的,至于对语言健康纯洁的影响,他们是无暇顾及的。
经济因素也会导致语言的滥用。cheap一词不能用于广告,因为广告商认为这个词有着shoddiness和stinginess的内涵,宁可使用抽象词economy代之。所以cheap good ships被称为economy shops。出于美化目的,旧羊毛(usedwool)称为reconstituted fibre。服装商对肥胖的购衣人不直言fat、而用large figure;对老年人绝不直言old,而讳称mature。满脑子生意经的广告商为了使其广告更加引人注意,不顾语言约定俗成的含义,大量搬用夸张的字眼,如great、grand、wonderful、fantastic及fabulous等。一言蔽之,商人和广告商考虑的是耸人听闻,至于对语言的纯洁的破坏,他们同样是不屑顾及的。
文风的不正往往也与某些部门的规定和积极“推销”有关。上文提到的布鲁克林和纽约中小学使用十几条讳饰语就是当地教育部门的强行规定。有些学校甚至大学硬性规定作文的最少字数,这在客观上产生了“量等于质”的错误概念,其结果必然是:“如果两页文字论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非