英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

从跨文化角度分析社会文化因素对语言交际的影响

论文作者:英语论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2012-04-26编辑:huangtian2088027点击率:3908

论文字数:3180论文编号:org201204261919545451语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:语言文化外语教学跨文化交际

摘要:在文章中,笔者主要是对文化教学中的跨文化交际能力培养策略进行了一定的分析和了解,并提出了一些简单的对策。

从跨文化角度分析社会文化因素对语言交际的影响

 

摘 要:从跨文化角度,归纳了社会文化因素对语言交际的影响,并指出文化教学的重要性。通过中西方文化对比,提出排除文化障碍、提高跨文化交际能力的对策。

 

关键词:语言 文化 外语教学 跨文化交际

 

Abstract:This paper, from the perspective of cross-cultural communication, concludes the influence of social culture on language communica-tion and emphasizes the significances of culture teaching. By a comparison between the Chinese culture and the western culture, the author hassuggested some strategies on the removal of the cultural barriers and the improvement of the abilities of cross-cultural communication.

Key words:language; culture; foreign language teaching; cross-cultural communication

 

加入WTO后,我国与国际接轨日益密切,涉外活动日益频繁,跨文化交际已成为人们关注的焦点。为了适应社会对高素质、多层次外语人才的需要,我国外语教学界对语言教学中的文化因素日益重视。外语教学不仅要重视学生的语言能力和交际能力,而且要传授文化知识,如所学语言国家的民族特点、历史发展、风土人情、价值观念、言谈规约、社会礼仪等等,这是语言习得及语言教学过程中必不可少的环节。本文拟对文化与语言的关系、文化教学的重要性以及培养学生跨文化交际能力等问题进行分析和探讨。

一、语言与文化的关系从本质上讲,语言是一种特殊的社会现象,是人类社会最重要的交际工具和必不可少的思维工具。那么文化又是什么呢?迄今为止,文化这一概念有许多种。文化是一个复杂的、多元的、无所不在的现象,文化是社会成员为了符合社会要求,并为被其他成员所接受的标准而进行交际的知识体系(Goodenough, 1957:167-173)。 https://www.51lunwen.org/lawenglish/2012/0419/1935337750.html 根据Robinson(1985:7)的研究可知,文化包括3大类,即一个文化群体共享的思想(ideas)、行为(behaviors)和产品(products)。思想指信念、价值观和制度等,行为指语言、风俗习惯、生活方式等,产品包括文学、艺术、哲学、宗教等等。[1]语言作为文化的载体和思想的具体表达方式,必然反映所属文化的独特性。语言与文化相互依赖,相互制约,不可分割。从社会文化角度来看,语言是种族和民族特性的重要标志,是社会文化的组成部分。

它具有区分或认同社会文化群体的功能。一个人的谈话方式往往能展示其社会地位和文化程度。语言的主要特征体现在:信息传递的渠道、代码、形式和主题等均受交谈的场景、参与者和活动方式等因素的制约,这些关系在不同的文化里各不相同。例如,当英国人接到法国人的电话时可能会感到不悦,因为英国人报了自己的号码之后,法国人还要核对一遍,这会使英国人觉得法国人对自己不信任。可见,语言的社会文化功能使语言成为文化的显著特征。语言不仅能反映文化,而且是保存文化、交流文化不可缺少的传播工具。实际上,人们学习语言并用语言进行交际的同时,也是在学习文化。任何形式的语言都有其文化内涵,离开民族文化,就不可能全面地掌握该民族的语言,也就不可能充分发挥其交际功能。

二、外语教学中进行文化教学的必要性语言不能脱离文化而存在,同样,外语教学也不能脱离所学语言国家的文化和历史。外语教学的根本目标在于培养跨文化交际的人才。而跨文化交际能力的形成并非只是一个简单的知识学习过程,而必须实现心理深层中的调整。跨文化教学的最高境界应是帮助学生形成对待世界各民族文化的正确态度和理念。正如Claira Kramsh所认为的那样,英语并不是一种自我封闭的文化实体而一定要学习者去适应它,不同文化者讲英语会有不同的文化感受。外语交际过程事实上是在构建一种既不同于目的语也不同母语的新的社会文化认同感。[2]从外语教育的观点看,制约人们外语学习及语言交际的主要环境是双文化环境。因为语言是文化的载体,在外语学习和语言交际中,人们必然要接触母语文化和目的语文化,这就造成了外语学习及交际中的文化冲突。在跨文化交际过程中,如果交际双方不了解彼此的文化背景和语言交际的特点,那么他们就很难使交际过程进行下去,甚至会造成误解。由于语言的相对性特点,同一句话在不同的文化背景下也会产生不同的含义。按英美语言习惯,“had better”常用于熟人之间,但是,对长者、上级、老师及父母用had better就欠妥了。而有的中国学生对外籍教师说:“you’d better explain it again。”尽管“had better”———“最好”在汉语中听起来很婉转、客气,但在英语中却给人“吩咐”的感觉。所以外籍教师听罢此言会觉得对方不够礼貌、友好。社会文化不仅反映在语言交际方面,而且在人们的活动方式上也有所体现。

不同的文化对于特定情境里的行为有不同的要求,如果一方对另一方的社会文化传统缺乏了解,就会出现不恰当的言语行为,不同文化背景的人们各自都有一套说话规约或习惯,如怎样开始交谈和保持谈话继续进行,怎样表示话语的连贯,怎样表示强调,怎样表示礼貌等等。跨文化交际的过程既涉及文化的规约,也涉及语言规约,这两类规约在不同文化里的差异导致了跨文化交际障碍。由此可见,要达到外语教学的根本目的,使学生具有跨文化交际能力,必须重视文化教学。教师在传授语言知识的同时,要引导学生了解不同语言的思维方式及文化内涵。因为社会文化影响并制约着语言的使用,决定人们的社会活动方式、语义的选择与语言交际的成败。

三、注重文化对比,提高学生的跨文化交际能力近年来,随着我国对外政治、经济与文化交流的日益增多,外语学习与跨文化交际已越来越受到人们的重视。在这一过程中,如果忽视不同文化的差异,将本民族的言语行为带到交际过程中,就会导致语用失误。根据托马斯(Thomas,1983)的观点,语用失误大体上可以分为语用—语言方面的失误和社交—语用方面的失误两类。社交—语用方面的失误指交际中因不了解谈话双方文化背景差异,导致语言形式选择上的失误。[3](P234)它与谈话双方的身份、语域、话语表达方式等有关。比如,在价值观念和风俗习惯上,对于什么是禁忌,什么是私事,不同的国家有各自不同的看法。

在英美,年龄、收入、宗教信仰、婚姻状况等方面的问题在日常交往中要回避,而在我国无须迂回或避讳。不同文化的成员在处理礼貌、面子关系时所采用的方式也不同。比如,西方人惯于拥抱、吻面或吻手礼;日本人常施鞠躬礼;东南亚不少信仰佛教的国家则行双合十礼。东方人与人交往时,往往表现出礼貌与尊敬;而西方人则倾向于平等待人。[4](P6-7)由于东西方文化之间存在差异,因此外语学习者在语言实践的过程中,必须增强文化意识,注重文化对比,充分考虑不同群体之间的相同及相异之处,才能更好地掌握语言知识和交际技能。我们知道,外语教育中跨文化教学的重点在于培养学生的跨文化交际意识。要做到这一点,首先应培养学生对文化差异的敏感性,即对于表面的文化特征的识别以及对于细微而有意义的、与自己的文化迥异的文化特征的识别。[5]

通过选修一些课程或参加讲座,了解所学语言国家的风俗、历史文化、生活方式、宗教信仰等文化知识。也可以广泛阅读有关跨文化交际方面的报刊、杂志、小说、诗歌、剧本等,加深对其他民族文化特征的认识,即所谓的“文化渗透”。在重视所学语言国家的文化的同时,还要弘扬自己民族的文化,这有助于增强我们对文化差异的敏感性,有助于对比、研究中外民族文化的特征,从而更好地把握和运用所学语言。其次,论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非