英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

语言交际能力培养原则全面和深人的探讨

论文作者:留学生论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2010-08-29编辑:wangli点击率:2852

论文字数:3263论文编号:org201008291014343682语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:外语教学交际能力培养原则跨文化交际能力社会语言交际能力

摘要:本文试图结合外语教学实践和国内外对外语教学方法和教学原则的研究,对外语教学原则中的一个最重要原则,即语言交际能力培养原则进行较为全面和深人的探讨;认为这种原则主要包括跨文化交际能力的培养,社会语言交际能力的培养,话语能力的培养和日常语言交际能力的培养。外语教学原则与普通教学原则具有一致的地方。

对于普通教学原则,我国1985年出版的《中国大百科全书》教育卷提出了如下九条:(1)科学性与思想性统一原则;(2)理论联系实际原则;(3)教师主导作用与学生主动性结合原则;(4)传授知识与发展智力统一原则;(5)系统性原则;(6)直观性原则;(7)巩固性原则;(8)量力性原则;(9)统一要求与因材施教结合原则。这些原则,从思想指导原则来说对外语教学同样是适用的,但它不能代替外语教学原则。对于外语教学原则,近年来我国教育界人士一直在探讨,不断有人提出自己的见解。国内最新出版的《外语教学语言学》(1999年)一书则提出如下五条:(l)系统性原则;(2)交际性原则;(3)认知性原则;(4)文化原则;(5)情感原则。这五条原则虽然有些新意,但好像与普通教学原则并没有什么两样,即没有说明外语教学的特殊性,它对其他课程如汉语这种母语的教学同样适用。本文结合外语教学实践和国内外对外语教学原则和方法的探讨,认为外语教学中最重要的原则是交际能力培养的原则。现从以下几个方面进行论证。

一、跨文化交际能力的培养外语是相对于母语而言的,是作为第二语言来学习和掌握的。因此,它与母语的学习有一个根本的不同。母语是每一个人在出生起就在业已存在的语言环境中生活,通过这种与生俱来的语言环境自然习得的语言,这种语言环境广义地说包括学龄期的学习。外语学习则是要超越母语语言环境,通过以课堂为中心的语言学习、并在受母语的影响下去接受另一种作为工具使用的语言。因此,外语学习的交际性就有了跨文化交际性。从习得语言的时序和语言环境来看,一个人的母语学习具有得天独厚的优越性:它在时间上要比外语学习的时间要长得多,在语言环境上它几乎无地不在。而外语学习则没有这种优越性。这种情况就决定了外语教学与学习的跨文化性和跨语言性,即是学习者在接受了一种语言文化之后,再去接受另一种语言文化。

正因为这样,在外语教学和学习过程中的教学安排上,不是要求外语学习者放弃母语而去掌握外语,而是在掌握了母语的基础上去学习另一种语言。尽管外语学习与母语学习有一定的相似性,并在思维上时时受母语的影响,它不要求外语学习母语式化。由此产生一个具体的教学原则或方法是:在外语教学时应不应该完全撇开母语?当我们实行封闭式教学,提倡在课堂上一概使用目的语这种做法时,显然忽视了这样一个事实:母语倾向是很多学习者的思维性语言。国外有学者指出,把母语从外语学习过程中排除可能会威胁到学习者的身份。由教师进行外语输人,以及课堂的互动活动和自然的背景是有很大不同的,这种不同背景是经过教师的输人更改过的。作为自然语境“减少”的背景,这意味着外语作为输人的价值受到了限制。一个“缩小了的语境”对学习者来说是压抑的、缺少主动性的。为迎合考试的特殊要求的需要,教学需要从一个话题转换到下一个话题,并且每一个话题都要覆盖大面积的语项和词组。这可能容易导致缺乏对跨话题的转换的强调,而学生也不能在反复运用语言时发挥创造性。故此,在上世纪末,国外有学者认为外语教学中“完全排除母语的位置”似乎是不明智的,应让位于“有选择性的使用立场”,使其能看见使用母语的价值。

这里,目的语使用的中心应从在目的语里的“教”转换到在目的语中的“学”,即从由教师完全使用目的语转换到教师有选择的使用目的语,以激发学生学习时的创造性。否则,强制使用目的语可能使“真正的”交流变得困难。外语教学的跨文化性把交际能力的概念扩展到“跨文化的交流能力”,即“考虑并重视出自别人说和写的生活方式”(Byram1997:4)。因由英语论文网www.51lunwen.org整理提供为语言和文化是紧密相关的。为了全面理解语言和流利的使用它,学习者不仅需要语言学的、语用学的、话语的和策略的能力,也需要社会文化知识和世界知识。这在句法和词法层次上重要,但在话语、语篇层次上更重要。外语学习的最终目的之一是掌握如何开始和结束对话、话轮转换、话题任命、话题转换等等,成为合格的目的语说话者。然而,在目前交际性语言教学的方法论中,对文化与外语教学的关系问题注意得还不充分。当然,除了要增强文化学习,还要做的是在教学法和方法论上的改革。这种改革不是把中心放在目的语和目的文化系统的差异上。MichaelByram认为,外语学习者们不必要把他们自己放在第一语言说话者的模式中,“因为这忽视了社会身份和性质的意义”“及在任何跨文化交往中学习者的文化能力的意义和重要性”(1997:8)。换言之,外国语言和文化学习不应该是让学习者放弃和抛弃他们自己的语言和身份以变得完全被另一个语言和文化接受。Byram(1997:12)则认为,对于一个语言和文化学习的结果是使学习者能够看见和处理他们自身之间的关系和他们自己的文化信仰、行为和意义是作为用外国语言表达出来的,并且那些对话者的文化信仰、行为和意义是作为同样语言表达的,或者甚至用一种语言组合。这个组合的语言可能是对话者的母语,也可能不是。由此可见,外语教学中任何时候都不能忘记跨文化交际能力培养原则。

二、社会语言交际能力的培养社会语言交际能力培养是从外语教学的跨学科特征出发的。社会语言交际能力和交际语言教学(CLT)有紧密的联系,交际语言教学则是从多种跨学科的领域派生出来的,它综合了语言学、心理学、哲学、社会学和教育学等诸多学科内容(Savignon1991:265)。这种综合性表明要实现某种确定不移的外语教学原则都是困难的。近10年以来,国外一些研究者和实践者曾倾向于实行一种合适的组织原则。这种原则更为关心的是发展“交际能力”,它从注重语言的结构知识转移到注重由语言项所实施的语言功能的拓宽。社会语言交际能力所隐含的理论是把语言当作交流。J.L.Austin(1962)和JohnSearle(1969)的言语行为理论,MiehaelHalliday的语言功能的理论(1975)则是其潜在的理论基础。早在1975年,澳大利亚著名语言学家Halliday归纳了实际语言运用的几个基本功能。

它们是:(l)工具性功能:使用语言得到东西或事物;(2)规定性功能:运用语言控制别人的行为;(3)互动性功能:运用语言去创造与别人的互动;(4)个人的功能:运用语言表达个人感情和意思;(5)启发性功能:运用语言学习和发现;(6)想象的功能:运用语言去创造一个想象的世界;(7)表述的功能:运用语言交流信息。Halliday的这种理论实际上已成为社会语言交际能力培养的教学基础。根据Canale(1983:3一4)的观点,交际或交流包括以下特征:交流是一种社会交往形式,它一般在社会活动中被获得和使用;交流在形式上或信息中包含高度的不可预示性和创造性;交流发生在话语和社会文化语境中,这个话语和社会文化语境提供合适的语言使用的限制,也提供对话语正确解释的线索;其限制主要是一些心理因素诸如记忆限制、疲劳和分心限制等;交流总是有一个目的(如建立社会关系,说服或答应等);交流包括真正的(和课本的一假设的语言相反的)交流;交流被判断为成功的或不成功的,是在实际结果上做出的。基于这种交际能力的培养,外语教学的重心已经变成交流和使用语言的能力。当前,国内也很重视并在一定程度上实践“交际教学法”。

于是,一种重点放在学习者上的新教学方法发展起来了,这种方法强调通过努力提供给学生必要的语言和交流技能,来有效地和有目的地使用语言,以及学生主动参与学习活动,围绕着信息缺口或对所遇问题进行解决的活动。交际性语言教学的特点还在于联系到课外活动,即学生为了在课堂上能够对目的语得体使用而在语言上的必要准备。这种新的方法,实际上是通过交流一学习一交流的方法,它正日益得到广泛提倡。

三、话语能力的培养
话语能力培养原则主要体现在通过交流学习交流。TonyRobers(1”2:27)曾正确地指出,为交流而学习一门外语和通过交流学习外语是不同的。话语能力培养原则所要求做的事情不是回到传统的语法翻译模式,因为语言学习不仅仅是一个有意识的认知过程,同时还是从经验上预期在广泛论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非