英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

中国学生使用can和may的偏误进的调查分析

论文作者:留学生论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2010-09-19编辑:wangli点击率:2917

论文字数:3424论文编号:org201009190851472310语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:情态命题歧义外语教学

摘要:对can和may的分布特征及语义特点进行了研究,指出了传统语法不考虑不同情态动词之间的内在联系而导致语言学习者在使用can和may中出现偏误的现状,对中国学生使用can和may的偏误进行了调查分析。

一、前言
英语语法中,情态助动词系统向来被认为是“最难描写的部分”。[1]情态助动词之所以复杂,不但因为它们在各种英语文体中有极高的使用频率,更主要的是因为它们所表示的意义与人的情感和意念有着密切的关系。同时情态动词的多义性使其意义构成一个变化纷繁的体系,贯穿在这一系统内的主线是情态动词的语用特征在语义和语法层面上的映射。而传统语法通常将情态动词一个个分别处理而不作横向的联系和比较,导致语言学习者对can和may这样的同义多义词在使用中出现偏误。故笔者结合实例比较can和may在语义及语法方面的异同,并针对中国学生的使用偏误提出教学建议。  

二、can和may的语义及语法对比
can和may的句式相同,都放在句子动词前边,但各个语义对句子的要求不尽相同。下面将从肯定、否定、疑问三方面分别剖析“能力”、“可能”和“许可”三语义。
1.能力古英语中may曾用来表示“能够”或“懂得”,但此义现已脱落。[2,3]can表“能力”时,陈述句中常以第一人称作主语,陈述主语有无能力做某事;疑问句中则一般由第二或第三人称作主语,询问充当句子主语的人的能力。
2.可能一般说来,can在肯定句中只表示“理论上的可能性”(it is possible (for...) to...),即叙述一件从理论上设想出现的、多为不愉快的事态[4,5,6,],不涉及具体的人或事,其主语可以是不具体的,或者甚至是非人称的。may语气要比can弱[6],通常表示“事实上的可能性”(it is possible that...),即对某种假设的可能性进行探讨,提出针对某种实际情况进行推测所得的结论。can和may肯定句中表“可能”的对应情况如下所示:(1) The poundcanbe devalued.(2) The poundmaybe devalued.[7]两例均做“英镑可能贬值”解释,但由于canbe de-valued仅仅是假设一种理论上的可能性,而maybedevalued实际上道出了事态真的可能发生,因此,任何时候都可以说前一句,而后一句则只有在产生金融危机的时候才用得上。值得注意的是,这种存在于肯定句中的事实上的可能和理论上的可能的对比,在否定句和疑问句中不再存在。否定句中can和may均多用于表主观推测可能性,但其否定形式不完全相同:can not表“不可能”,是对情态的否定,即助动词的否定,表示某事不可能是真的;而may not表“可能不”,是对述题的否定,即主动词的否定,表示某事可能不是真的。如:(3) Johncan'tbe there. (= It is not possiblethat John is there.)(4) Johnmay not bethere. (= It is possiblethat John is not there.)但疑问句中may很少用于表“可能”,常以can代替,回答仍用may。如:(5)Canthey have missed the bus?——Yes,theymayhave missed it.[4]3.允许can和may均可表“允许”,但与第二或第三人称主语连用时can表“泛指的允许”,表示主语可以做什么; may表“权威性的允许”,表示发话人允许主语做什么。与第一人称单数I连用表示主语获得了允许时更常用can,与we连用则更常见于表示说话人允许大家(包括说话人在内)做什么或说话人表示大家得到了允许做什么,如:(6) Youcancome if you like. (=It is possiblefor you to come if you wish.)(7) Youmaycome if you like. (=I allow youto come if you wish.)(8) Mom says Icango to the party with myfriends but warns me that I must go home early.(9) Today wemaystay here till afternoon.may的否定式一般用must not,(也可用maynot,口气较委婉),疑问句中与I连用表示询问受话人的意见,但第二人称不能用may,因为受话人与句子主语同一,询问受话人是否自己允许自己做什么在语义上站不住脚,但可用can。如:(10)Canyou leave the office as soon as youfinish your work?因此,may在疑问句中只能表“请求允许”,而不表“可能性”(见2),此时等同于can,如:(11)MayI recall the doctor?[1]或许是由于缩写mayn' t感觉有些笨拙的缘故,can' t更多用于否定疑问句中表示“允许”,如:(12)Can'tI use the bike today?由于习惯上通常认为“泛指的允许”用can不够客气,用may比较客气得体,所以在正式文体中,这种“泛指的允许”常用may来表示,如:(13) Visitorsmayascend the tower for sixpence.这样,用may表示“权威的允许”和用can表示“泛指的允许”的界线就被打乱了。

但口语中还是常用can,因为can的意义可能比较含糊,不像may那样突出表示发话人“允许”。这样两者在意义上的区别就变成了文体上的区别。4.歧义的判断由以上分析可知,“能力”和“允许”与施事有关,而“可能”的意义与主语的施事功能并无必然的联系,它可以视做居于前两种意义之间,与它们有联系,又同时有区别的无标记意义,Palmer和Coates称之为neutral possibility,三者的微妙区别如下例所示:(14) Icando it. (permission)=human au-thority/rules and regulations allow me to do it.(15) Icando it. (possibility)=external cir-cumstances allow me to do it.(16) Icando it. (ability)=inherent proper-ties allow me to do it.[5,7]当然,在“可能性”的领域里,人们有时难以判断究竟是“能力”还是“允许”。这样就容易产生语义的模糊性,如:(17) Icanswim across the river since it iswarm today. (“能力”+“允许”)[8]偶尔还有三种意义渗和在一起的现象,如(9)—(11)。这种具有三重意义的歧义现象虽很少见,但毕竟是存在的。这也进一步证明了英语情态动词的不确定性特征的存在。下面就常见歧义列举一二,以引起外语学习者的注意。首先,may在肯定句中表“允许”或“可能”(如(13)),否定句中表“不允许”或“可能不”(特别是在第二人称主语的陈述句中may not既可用作“允许不”,也可用作“不允许”),一定情况下会引发歧义。如:(18) Marymay notread in bed. (“不允许”或“可能不”)(19) Youmay notgo there tomorrow. (“允许不”或“不允许”)而肯定句中,can表“能力”或“理论可能性”,否定句中表“不允许”或“不可能”,也易引发歧义,并且由于“客观的没有可能”与“主观的没有能力”有着密切的逻辑关系,因此can' t有时还可以表示“没有能力”。如:(20) A person without years of practicecan'tplay the violin well.可理解为:a. It' s impossible for a person without yearsof practice to play the violin well.b. A person without years of practice is un-able to play 论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非