英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

多伦多教学论文-多伦多华裔学生的成语教学法Chinese Toronto students idiom teaching method [2]

论文作者:英语论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2012-02-15编辑:lena ding点击率:4567

论文字数:921论文编号:org201202151002223480语种:英语 English地区:加拿大价格:免费论文

关键词:toronto Chinese studentsidiom teaching methods

摘要:本文从三个方面阐述了多伦多华裔学生在学习汉语成语教学过程中的方法。首先,分析汉英习语透视出文化差异;第二,简要介绍了成语教授方法;第三,介绍了在语文教学中翻译方法。

ical reason, their culture basic belongs to Britain. Britain is an island country, all around the surrounding seas, therefore, there are a lot of English idioms and ship, water and fish fishery relevant. Let's compare the difference. For example:
Chinese idioms: English idioms:
Cast your pearls before swine Cast pearls before swine
Skinny Be lean as a rake
Money spend money like water.
English idioms: Chinese proverb:
Hoist your sail when the wind is fair. Good wind sail fast
A small leak will sink A great ship. The small hole not fill to wreck
The great fish eat up The small. The big fish eat small fish
(3) treat animals emotional color differences
Ethnic han Chinese and north American culture in life and think of things is the great difference. The dog in the traditional Chinese culture, is a humble animals, is everyone despise the object, Chinese contains the idiom is a dog most pejorative, such as: rascals, even a worm will turn, JiMingGouDao, the dog, and they LangXinGouFei and so on. And in North America, the dog is the symbol of loyalty, the representative of the friends, even people put the dog as a member of the family. For instance, in Toronto subway and each size bus station, we can also be seen everywhere an advertisement: various lovely dog wearing all kinds of color woolly hat, let a person feel as they seem to want to talk to you like. Actually this is Fido (a mobile phone company) of advertisement, they smart use of the personification gimmick to sell products. Let's look at the, the people of North America is how to use with a dog of the idioms. For example:
Lucky: Lucky dog. People use Lucky dog says luck.
Love me, Love my dog: Love me, Love my dog. Love me, Love my dog.
The most important character: Top dogs. Use the Top dogs to have the advantage of characters, said group, or country, etc.
With smart child: a clever dog. With clever dog to praise clever boy.
This shows one spot, the people of North America to the feelings of dog how profound.
There is also some idioms from the historical events, the fable, myths, legends, they simple structure, profound, contains a thick national colors. Such as come from Aesop idiom, "sour grapes" analogy "what he cannot", this and our "eat not to.

论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

相关文章

    英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非