英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

英语习语非稳定性结构特征研究Study on Instability Structure of English Idioms [5]

论文作者:佚名论文属性:短文 essay登出时间:2009-04-10编辑:刘宝玲点击率:13991

论文字数:26000论文编号:org200904101651052981语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:English idiomsinstability structuregrammatical changelexical changesemantic change英语习语非稳定性结构语法变化词法变化语义变化

itate), to no avail (useless), like a breeze (easily) and so on (Zhang, 1999). The semantic unity of idioms is also reflected in the illogical relationship between the literal meaning of each word and the meaning of the idiom. Many idioms are semantically inexplicable. For example, how do you do is a common form of greeting used by people when they first meet. Literally it means ‘in what way do you do things’, which is far from its idiomatic usage. From this we can know that the key to master the idiom is to master its features not each words’ meaning. Here we can have more examples; He can not tell the manager off, so he takes it out on the office boy. In the sentence tell off and take it out on sb are two idioms their meaning are different in the usual sentence. In addition, some idiom often borrows from some culture and custom that will be more different to understand it in the usual ways. Semantic unity is an important feature in the understanding of idioms. B. Figurativeness A well-known language phenomenon or word may have many comparison meanings in the specific condition, especially the metaphor. English idiom belongs to this type naturally; many idioms have the metaphor meanings, i.e. hat in hand, beat about the bush, and bum the candle at bath ends and so on. Although the meaning of these idioms mainly depend on the unity, we can guess the meaning from its literal. This can make us have some imagination. Other examples: to wash one’s dirty linen in public, to carry coals to Newcastle even Homer sometimes nods. The literal meaning of these idioms are easy understood, all of these meanings have some connection with its real ones if we do some discursion it will be very clear. Such idioms are very popular in our daily life i.e. hit the nail on the head, a storm in a cup, fine feathers make fine birds, keep one’s chin up, wash one’s off something, make one’s hair stand on end. For the meaning of an idiom, we had better put it in the specific sentence. C. Peculiarity Peculiarity can be found in two conditions. One is un- logicality; many idioms in English either from the word formation or the semantic are far away from the logicality. Since we use these meanings in many years, it will not change. Such as ‘face the music’ means accept the criticism or blame, not escape the obligation. Weather the word formation or the meaning of the word are different from its logically meaning. We have more examples like this; get out of bed on the wrong side, start a hare, see red, on the nail. Another one is un- analogy. The meaning of an idiom usually formed after a long time of the history and social but did not form from the logical. So the meaning of these idiom will stable, we can not change it. We can not get the meaning of downside up from the meaning of up and down. Also take in hands and take into hand. We can’t use analogy to guess the meaning of a new idiom and also we can't make a new idiom from this. D. Semantic change caused by structural change The language also developed. In the communication or the need of the sentence, we always add some additions or change some words of the idioms, to help make the main idea clearer. And also we can make more fresh thoughts and add the expressive force through extension, narrowing, omission of the meaning of the idiom. Addition We can add some modifier to the original idiom to change meaning of the idioms. Example 1: Her husband often dined out and kept rather disreputable c论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。
英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非