英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

论中西文化中颜色词

论文作者:刘芳,朱凡,倪丹萍论文属性:短文 essay登出时间:2009-01-28编辑:gcZhong点击率:2338

论文字数:2562论文编号:org200905181037505565语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:颜色词文化意义

【摘要】颜色词是描述色彩的词汇,它的形成和发展与人类的色彩认知能力的发展密切相关。本文从中西 文化对比中对黑、白、红、黄、绿、蓝、紫这七种颜色进行了探讨和比较,分析在中西文化中所涵载的意义。 中西方在颜色词的表达上虽然语言不同,但是所表达的颜色的 基本词汇,如黑、白、红、黄、绿、蓝、紫等,却都是相通的,是非常一致 的。不过,人类发展过程中文化的相似性和相异性使深受中西方文 化影响的汉英语言之间也存在一定的共同点和差别,而颜色词作为 语言的一部分既是人类情绪和感受的体现,又承载着深刻的文化信 息,因而必然存在着共性和异性。本文将探讨和分析黑、白、红、黄、 绿、蓝、紫这几种颜色在中西文化中所涵载的相同和不同意义。 1.黑色 在英语中经常有“不好的”、“坏的”、“邪恶的”这种意味。因此 黑色象征着苦难,不幸。在英语中有很多用黑色的合成的词语。例 如:black sheep败类,害群之马;a black deed恶劣的行为;blackman 恶魔;black Friday黑色星期五。 在古代中国文化中,黑色是北方的象征,代表“水”,五色之一, 一般没有贬褒的含义。在中国,黑色可以代表“秘密”、“隐蔽”和不确 定的,如:黑社会,是指地下隐蔽的犯罪组织。此外黑色也可以代表 不好的意义,如,给人戴孝必须佩戴黑色的黑纱。这一点与西方非常 相似。然而在西方,Black既象征死亡,罪恶和灾难,同时也象征庄重 尊贵。如在庄重场合,社会名流都喜欢身穿黑色;交响乐团的成员几 乎都是黑色西服,以显示尊严和肃穆;在酒店,餐饮服务业中,黑色 西服是高层管理人员的着装。 2.白色 在汉民族文化中,白色与死亡、丧事相联系,如“红白喜事”中 的“白”指丧事。在中国人的葬礼上,死者的亲属朋友通常还臂挽黑 纱,胸襟上别着白色的小花,以此来表达对死去亲人的哀悼和敬意。 然而西方人认为白色高雅纯洁,所以白色是西方文化的崇尚色,是 结婚时新娘的主色调。新娘在教堂举行婚礼时,则穿白色婚纱,戴白 手套。无论中西方文化,白色象征意义主要着眼于其本身,如snow white白雪公主,童话中的白雪公主是纯洁和善良的象征。有时候英 语中所讲的白色与汉语里的白色没有什么关系。如show the white feather以及white-livered都表示胆小的,怯懦的。white goods指的是 体积大、单价高的家用电器用具,这类物体常是白色。 3.红色 在中国,红色传统上表示喜庆,如在婚礼上和春节都喜欢用红 色来装饰。在中国,新娘穿红旗袍结婚,新娘必须有红色的服装,红 色的鞋子,红色的喜字等。每逢传统佳节,红灯笼,红爆竹,红对子, 烘托出喜庆,吉祥的气氛。 在西方人眼里,红色不尽代表吉祥,很多外国人认为红色使他 们联想起血腥暴力。西方人文化传统中“红色”为不祥之兆(red for danger),表示残酷,狂热,灾祸,血腥等。如red hands血腥的手;red revenge血腥复仇。在翻译中,中西方所指的红色意义大相径庭。如, 中文中红糖用brown sugar来表达,而不是red sugar。红茶是black tea,红豆是love pea。这些表达翻译成英文时却没有红字。另一方面, 在英文中red figure是赤字,in the red是亏损,red balance表示赤 字差额,这些表达在翻译成中文时也没有红字。 4.黄色 今天经常用“黄色”来指称带有明显色情意味的的东西,如:黄 色电影,书刊,音像制品,扫黄等。而在中国古代,黄色却是极其高贵 的色彩,是皇家御用的,黄色在古代中国被视为皇帝的象征。但在英 语中yellow一词意义大不相同。如:yellow journalism黄色报刊作分, 不是指色情报刊,而指不择手断吸引读者的报刊;yellow pages指美 国人常用黄纸印刷的黄页电话薄;yellow book黄皮书,指法国政府报 告书,以黄皮纸为封面。在英语中,yellow还可以表示“胆小,卑怯,卑 鄙”的意思,如:a yellow dog表示可鄙的人;He’s too yellow to stand up and fight表示他太软弱,不敢起来斗争。 5.绿色 绿色是大自然的颜色。在中国文化中有生命的含义,也是春季的 象征。无论是在英语或汉语中,绿色的这一象征意义都是一致的。尽 管如此,中西方对于绿色的理解还是有所不同。如英语中的green常 用来表示表示“嫉妒,green with envy表示十分嫉妒。green还表示“新 鲜”或没有经验、缺乏训练,如green meat鲜肉;a green hand新手。 由于美元纸币是绿色的,绿色还可以指“钱财,钞票,有经济实力”的 意思,如green power金钱的力量”或“财团。在西方股票市场,绿色 代表股价上升;在中国股票市场则相反。(主要原因是:因为中国喜欢 红色,又代表中国共产党,所以把红色设为上涨,按照规定,下跌要使 用上涨的反色,所以中国的下跌是绿的。但西方传统中绿色代表安 全,红色代表警戒,所以是绿涨红跌) 6.蓝色 蓝色通常让人联想到海洋、天空、水、宇宙,例如blue sky or blue sea蓝蓝的天空,蓝蓝的大海。在中文里,其引申意义很少,但在英文 中,人们经常用blue来描述人的情感,带有贬意,表示“情绪低落”; “忧郁”;“烦闷”等不快的情绪。例如:in a blue mood情绪低沉。blue 在英语中有时用来表示“下流”的意思,如blue talk下流的言论,blue video黄色录像,blue material指色情书刊。blue还常用来表示社会地 位高、有权势或出身贵族或王族。如He is a real blue blood.(他是真 正的贵族),blue blood表示名门望族。在英国,婚礼风俗要求每个新 娘的嫁妆如下:“Something old,something new,something borrowed, something blue。”(一些旧的,一些新的,一些借来的,一些蓝色的——— 即忠诚。) 7.紫色 在中国传统文化里,紫并非正色,乃为红色加蓝色组合而成。紫 色在西方是领导阶层,尊贵,财富的象征。曾经是作为皇帝,军事指 挥官和其他官员的颜色。从罗马时代以来,它就和皇室紧密的联合 在了一起。在中世纪,紫颜色是最贵的染料而且只能用来制作贵族 和有钱人使用的布料。很多王国当时都禁止皇室之外的任何人或机 构使用紫色。鉴于这种惯例下,我们总会把紫色和金钱与权力等联 系在一起。如born into the purple出生于帝王(望族)之家,身份显 贵;marry into the purple(指女人)与皇子或贵族结婚,嫁入王侯显贵 之家。 参考文献 [1]励雪莹.试论英语中的颜色词的象征意义[J].黑龙江教学学院学 报,2005,(2) [2]郭洪.试论颜色词在英汉语言中的文化差异[J].文化视角 论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/1 页首页上一页1下一页尾页

相关文章

    英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非