英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

中英思维差异对英语写作的影响及其应对策略

论文作者:尚青青,胡晗,王婉,刘丽舜论文属性:短文 essay登出时间:2008-12-31编辑:gcZhong点击率:5240

论文字数:2819论文编号:org200905232014261405语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:调查研究中英思维差异英语写作应对策略

【摘要]本文从词法、句法、篇章三个层面分析中英思维方式差异对大学生英语写作的负面影响,并提出具体的可行性策略,使学生能够克服中英思维差异的负面影响,培养英语思维能力,达到顺利进行跨文化交际的目的。 众多中国学生在英语写作中常出现观点明确、语法正确、 表意却不清晰确切的现象。针对于此,许多学生只是从表层 语言错误上进行改进,其效果往往微乎其微。经过调查分析, 笔者认为当今学生在英语写作上的这种困惑,从根本上来说 是中英思维差异所引起的。因此,本文从该角度出发,来探 讨如何帮助同学们排除母语干扰、培养英语思维能力,避免 英语写作中的失误。 调查研究 1.研究问题 根据语言与思维模式的辩证关系,笔者旨在设计调查研 究中国大学生在运用英语进行写作时所表现的具体母语思维 模式。写作中所表现的母语思维模式研究主要是通过对受试 者在样本作文中所体现的语法形态,包括词法、句法、篇章 这几方面的数据进行统计分析而得来。 词法方面:包括拼写错误,词性错误,词义误用,语境 误用。 句法方面:包括句子时态错误,句子语态错误。 篇章方面:包括句子衔接,段落结构错误。 2.研究对象 本次研究对象为哈尔滨师范大学英语专业2006级部分学 生,共200名,其中100名同学英语高考成绩在125分以上, 设为A组;另外100名同学的英语高考成绩在100分至125 分之间,设为B组。 3.研究工具 两组的受试者被要求在不同的时间内完成英语作文共计 2篇。第1篇为课堂限时写作,要求35分钟以内以‘'MyDaily Life'’为题完成一篇不少于150字的短文,第二篇作文以 “ShouldStudentsDoBusinessOrNot?”为题,完成一篇200 字左右的短文。 4.数据整理 每题每组作文抽样出30篇,共120篇 如表所示,错误主要集中在词法方面,占总数的50%以上, 其中A组错误率达58%,B组错误率达45%,而这一方面, 词义误用在受试者的作文中出现的频率最高达37%;句法方 面,错误率均在23%左右;篇章方面,错误率平均为18%左 右。通过分析,笔者认为学习者英语写作中词法方面、句法 方面、篇章方面出现的错误主要是由于母语的文化思维模式 干扰所致。 思维差异对英语写作的影响分析 下面将从这三个方面分析母语的文化思维模式对英语写 作的影响 1.词法方面 (1)拼写错误。经过分析样本得出,单词方面的部分错 误是以拼写不当的形式出现在受试者的作文中。若仅从表面 看,这些错误似乎均为记忆失误所至,但如果从文化思维模 式角度来分析,我们会发现之所以导致记忆失误是因为文字 类型不同所致。美国学者RobertKaplan认为:英语族人为抽 象、理性的思维模式,即通过抽象的字母来表达含义,所以 英文为表音文字。与此相反,汉语族人注重形象思维,善于 类比,因而就促进了汉语通过偏旁来表达意义的特点,所以 汉语为表意文字。 (2)词性错误。有时我们只注意所选词的词义,而忽视 了该词的词性,常造成句子不合乎语法规范的用词错误。 (3)词意误用。英语倾向于使用表达同类事物的整体词 语来表达具体事物或现象,用词具体细腻;汉语多用表示整 体概念的词,用词概括模糊。学生受汉语的影响,通常用表 示概括的词加上各种副词的方式,构成“动词+副词(1y)”结 构,比如,‘‘走得很快”表达为‘'walkquickly'’。此外,学生 在写作时往往用一个笼统的词来描写一个具体的事物。 (4)语境误用。语言与社会、心理有密切联系。我们需 要考察相应的言语在不同文化群体中是如何实现的,加深对 语言本质和语言共性的认识,把语言放在实际语境中使用, 尽量运用地道英语[1-3]o因此,在英语写作时,应尊重英语思 维产生的约定俗成的用法,按英语句式习惯进行灵活处理。 中国学生不太注意习语的语体色彩或文化意义,仅靠单词字 面意思组词造句,就可能把语言和语境孤立起来,用词不当, 造成意义‘错位”和‘‘误解”,有悖于英美习惯。有的学生说 某人目不识丁,用“Shecarl’trecognizeanail.”表面看上去 很贴切,其实并不符合英语语言的表达习惯,正确的表达应 该是“Sheisn’ttoknowherABC.” 2.旬法方面 (1)句子时态。英语动词的时体范畴极为丰富。英语句 子的人称、数量均受制于时空,在句子结构上有比较严格的 规则、次序,而且要求形式一致;而汉语语言形式是根据表 达的需要来建构句式,要求并不严格[4-5]。 (2)句子语态。中国人的思维是以人为中心,表达概念 时常认为是动词的主语。而英语民族的人的思维中更注意客 观事物和现象对人的作用和影响,常用无生命的名词作为句 子的主语。因此,中国学生在写作时如果不考虑英汉思维上 的差异,往往会写出‘双语式”的英语句子。 3.篇章方面 (1)衔接方面。就语篇的衔接与连贯来说,在英语族人 的思维模式里,语篇是靠一个个句子来构成的,句子之间使 用连接词衔接。相反,汉语强调语义上的自然衔接、连贯, 往往对形式并不那么看重,所以,中国学生的文章常会给人 留下条理不清的印象。 (2)语篇结构。英汉两种语言的篇章结构与中英思维模 式有关。中国文化偏重直觉和整体式思维,而西方文化则注 重线性的因果式思维,这就导致语篇结构的巨大差异。由于 受直线式思维的影响,东方人这种由大及小、由远及近的迂 回做法,会使西方人感到扑朔迷离。西方人采取直线式或直 接切题的做法,谈话、写文章习惯于开门见山,把话题放在 最前面,以引起听话人或读者的重视[6-81。 应对策略 1.了解西方文化、构建西方思维模式 Kaplan认为,来自不同文化背景的学生使用不同的书面 语模式,这是由于母语的负迁移所致。第二语言学习者在目 的语输出时所进行的推理大多是由母语承担的。因此,了解 中国人的螺旋式思维与西方人的线性思维差异是非常必要的。 教师在教学中应结合教授内容对汉英思维方式的不同进行比 较,让学生对汉英思维的差异有所了解,从而提高其跨文化 的意识。 2,排除母语干扰、培养英语思维能力 (1)读写结合。首先,我们阅读英语文章时,要留心收 集与自己所熟悉的汉语习语意义相当、自然地道的英语表达 法。其次,进行有针对性的练词造句训练,培养用英语的思 维方式建构文章框架的能力。 (2)写译结合。英汉思维方式的差异导致了英汉语句结 构上的差异。我们在英语写作时,由于对地道的英语表达法 掌握得不够熟练,往往出现中国式的英语,这是写作中最令 人头疼的问题。针对于此,我们不妨多做汉译英练习,从而 就两种语言在词法、句法、篇章等方面进行对比分析,使自 己熟悉英语习惯表达法,减少汉语思维的干扰。实践可以证 明,写作能力与翻译能力紧密相关。 (3)诵写结合。学生可有目的地选定优秀范文,进行背 诵。在理解消化的基础上,仿照这篇文章写一篇题材相似、 结构相仿的文章。只有大量地学习优秀习作,大量地背诵与 模仿,才能培养语感,提高遣词造句的能力以及谋篇布局的 技巧,这可谓是‘熟能生巧”。 结尾 每个民族都有其固定的思维模式,每种语言都体现这种 思维模式。在学习语言的过程中,这种思维上的差异不可避 免,但这并非无法跨越的鸿沟。只要我们在日常英语学习中 注意从词语上日积月累,从句法上认真推敲,从篇章上整体 把握,就能淡化母语干扰,培养英语思维模式,实现写作上 的重大飞跃。 参考文献: [1]BartschR.ALogicphilosophicalInvestigationintoConceptFor- maironandUnderstnading[M】R.DynamicConceptualSemnatics,Stan— ford:CSLIPublications,1998,121—126. [2]Pincas,A.TeachingEnglishWriting[M].London:Macmillna. 1982,78-82. 【3】胡曙中.英汉对比修辞研究初探[J].外国语,1989,(05):95—102. [4]郭纯洁,刘芳.外语写作论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

相关文章

    英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非