英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

法语与英语的语言历史

论文作者:佚名论文属性:短文 essay登出时间:2009-09-22编辑:gcZhong点击率:4771

论文字数:5279论文编号:org200909221729107334语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:法语英语影响

摘要:英、法两国隔海峡相望,毗邻的地理位置天然地使两国的历史、文化、经济、政治盘错交结、水乳交融、难分伯仲。频繁的交往中,作为交际媒介和文化载体的语言必然会留下鲜明的烙印。英语、法语的语言发展史和历史进程就这样巧妙地重叠了。英语和法语的26个字母相同,就连许多词汇的写法也差别不大。

一、历史追述

公元9世纪丹麦人入侵并统治英国,直到11世纪英国恢复王位。新国王爱德华曾长期流亡法国,其母又是法国诺曼底人。爱德华继位后大量起用诺曼底贵族,法语便成为当时统治阶级的交际工具;公元1066年1月,法国的征服者威廉一世(William the Conqueror)所领导的诺曼人击败英军,成为英国国王,他清洗了英国的朝廷和教会,用法国人取而代之,使英国进入诺曼王朝时代。
法国人入侵对英语的影响比英语史上任何其他事件都大,从此,法语对英语产生了极其巨大且深远的影响。此后中古世纪的英国国王多是诺曼底(法国之一部)公爵,因而自1066年至1399年三百多年间英国的国王都说法语,政界、法庭、军队、教育等领域也被说法语的诺曼底人控制,学校用法语上课,贵族官吏等上层人士理所当然地使用法语,他们认为法语是高尚的语言,而英语则是粗陋的,只适合贫困农民等下层人士使用。英语词汇烙下了鲜明的法语印记。古法语的词汇因此得以大量进入英语,这些法语借字几乎涵盖了所有上流社会的生活用语和抽象概念,英语词汇主要是由源自法语的词构成。中古英语有一万多个词汇借自法语,这使得现代英语中出现大量的同义、近义词,其中75%沿用至今。英语语法和发音也受到不同程度的影响,英国人学习法国人按发音拼写单词。此后的200多年中英国社会的语言状况是:政府和贵族说法语,宗教和文化事业用拉丁语,底层的老百姓继续用英语。直到现在,英国人说一点法语,都是时髦的表现。1317—1453年英法两国为争夺法国王位爆发了百年战争,战争是暴力交际手段,能使语言传播的渠道更多、更直接。中世纪的英国三种语言并存:法语长期是官方语言,英语属民间口语,书面英语面临消亡的危险,宗教界通用拉丁语。中世纪末英语的地位恢复,但法语持久深刻的影响已使英语的语音、词汇、语法烙上了鲜明的法语印记。
英语属于印欧语系日尔曼语族西语支。法语源于罗马帝国后期的所谓俗拉丁语,属于印欧语系罗曼语族。以法语为中介,拉丁语对英语词汇产生了重大的影响;文艺复兴时期,各种语言均向外借词,以丰富词汇。法国也把改革法兰西语的任务提上了日程。首先向希腊和拉丁语借词,旧词改新,加进方言、术语,创造新词。如: dual (决斗), surpass (超过), vogue (时髦)。意大利在文艺复兴时期是欧洲的文化中心,许多有关文化、艺术的词汇进入法语,然后从法语被借入英语,主要是上流社会生活方面的词。如:歌剧opera(英) operal (法),钢琴piano (英、法),阳台balcony (英) balcon (法),半身塑像bust (英) buste (法),十四行诗sonnet (英、法)。就这样许多意大利语通过法语流入英语。
17至19世纪的法国依然是欧洲的文化中心,文学、艺术空前繁荣,贵族沙龙成风。法国人的语言、服饰、举止被欧洲各国上流社会所模仿。是否会说法语是社会地位的绝对标志。其间, 17、18世纪之交英国国王理查二世及其王室要员流亡法国。王朝复辟后,法语再一次横扫英国,大量法语词汇涌入英语,如:ballet (芭蕾舞), boulevard (大道), coiffure (法式), routine (惯例)等等。这是法语最后一次大规模侵入英语。18世纪后,英国在政治、经济、社会、科学等方面逐渐崛起,特别是美国国际地位的空前强大使英语成为世界通用语。此后便是英语词汇逆馈法语。

二、词汇交融

诺曼征服之后三百多年,法语借词如潮水般涌入英语。英语和法语的密切程度超越了所有其他语言之间的关系,尤其是词汇方面。因为相对于语法体系和语音体系来说,词汇是开放型的体系,它不断地吸纳新词汇。当文学英语因乔叟(Chaucer)的作品而成功再现时,英语和法语借字已严重混合。英语词汇主要是由源自法语的词构成,数量相当庞大。这些早期的法语外来语被英语发音同化,常常无法辨认。同时,也对英语语法、发音产生不同程度的影响。
借词有五类:一是直接借用(直借词)。其中小部分保留了原型甚至发音。如: budget (预算), sandwich(三明治), salon (沙龙), abattoir (屠场), abbe (神父), chauffeur (汽车司机), religion (宗教)。英国贵族名称只有earl (伯爵)是英语,其余全是法语:公、侯、伯、子、男及他们的夫人的名称依次是1. duke,duchess; 2. marquis, marchioness; 3. earl, countess; 4. viscount, viscountess; 5. baron, baroness。诺曼人统治期间,英国臣民饲养的活家畜牛(ox)、小牛(calf)、羊(sheep/goat)、猪(pig)被烹调成美味的肉品后,在法国主人的餐桌上变成了法语的beef, veal, mutton, pork。其它动物的食用肉,在英语中并无专有的法语词,所以仍然使用英语词meat来表达,如:驴肉为donkey meat,马肉为horse meat等。
二是根据法语词义和构造方式翻译成英语的(译借词)。如: gratte-ciel=sky-scrape (摩天大楼); horsla loi=outlaw (无法无天); par coeur =by heart (记牢)。大部分借词也被借入语同化,只能借助词源词典方能查明出处。如英语和法语的众多同行词: muscle (肌肉), machine (机器), costume (服装), garage (车库), debris (瓦砾), telescope (望远镜), exam (体检), bouquet (花束)。英语和法语的基础词汇、自然科学和社会科学词汇中还有大量的同源词,形式不尽相同,但词根依然清晰可辨,如:错误error, erreur;高级的superior, superieur;赞歌hymn, hymne;冒险adventure, aventure;喜剧comedy, comedie。
三是法语的前缀、后缀加上英语词或英语的前缀、后缀加上法语词融合而成的新词(融借词)。诺曼征服后的三百年间,英语法语已然水乳交融、天然浑成,不是语言学者已难以辨别。如:法语前缀dis-, be-ne-, di-, sur-, eu-, petr-,可自由地加在英语动词和名词前, e·g·disrupt, benevolent, dilemma, sur-pass, eulogize, petroleum,等。法语后缀-able, -age, -ance, -ity, -ress, -ture等加在英语词后, e·-g·resistible, sustainable, package, disappearance, oddity, heiress, miniature等。英语前缀-un加法语词为数甚众: unimportant, unchangeable,等。英语后缀-less, -ful, -dom, -hood, -ship等加上法语词: homeless,respectful, freedom, adulthood, friendship。现代英语里很多表示否定的前、后缀: un-, in-, il-, im-, ir-, dis-, mis-, mal-, a-, -less, ard-, aster-,等。其中只有un-和-less是英语,其余全是法语,法语对英语的影响已达到喧宾夺主、令人匪夷所思的程度。
四是法语本身将数千个拉丁和希腊单字传给英语、德语等欧洲语言(并行词)。英语词汇就变得非常丰富,同一意思往往有三种词汇表达:英语本身的词;法语词;拉丁语词。rise (升起,上升)    --mount (爬上,装上)     --ascend (攀登)ask (问,要求) --question (询问,问题) --interrogate (询问,审问)good论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非