英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

从学习者策略的角度探索中介语错误形成的原因

论文作者:留学生论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2010-06-19编辑:wangli点击率:3302

论文字数:3267论文编号:org201006191336519537语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:中国中级学习者中介语错误分析迁移

摘要:文章选择自考英语专业一年级学生为高中毕业生和大学非英语专业新生(即文中所指 “中级英语学习者” )平均水平的代表 ,通过问本论文英语论文网www.51lunwen.org整理提供卷方式获取数据 ,然后依据中介语理论和错误分析理论描述并分析了他们的错误选样 ,并从学习者策略的角度探索了错误形成的原因 ,认为中级英语学习者语内错误多于语际错误、 汉语作为母语所产生的负迁移仍然产生不可忽视的大量的错误。  

一、 引   言
在二语习得研究领域里 ,分析语言资料的方法本身随着研究者对于语言习得过程的认识的发展而不断发展。从最初的对比分析到错误分析 ,到后来出现的话语分析和语篇分析 ,应该说研究方法是在朝越来越全面、 客观和准确的方向发展的。但这并不意味着旧的方法或理论就不适用了 ,比如对比分析法虽然在语言学基础(结构主义语言学)和心理学基础(行为主义心理学)上广受批判 ,但它在欧洲语言学界的应用仍十分广泛。错误分析理论的缺陷主要集中在两个方面:其大部分素材是通过测试而不是在自然语言环境中获得;其研究仅限于学习者出现错误的那部分语言 ,而忽略了学习者正确使用的那部分语言。 [1 ]正如 Selinker 所说 “错误的语言输出比正确的语言输出能提供更多本论文英语论文网www.51lunwen.org整理提供的实际中介语系统的信息” 。 [2 ]笔者认为 ,在时间和条件的限制下 ,对学习者中介语的收集和分析可以首先从其错误部分开始 ,尤其是大学英语教师如果想对自己学生的语言学习情况进行了解和分析 ,从学生的口头或笔头错误着手是较为切实可行并且行之有效的方法。  

二、 理论背景
“错误分析” (error analysis)的理论和研究方法是美国语言学家 Corder 于 20 世纪 60 年代末期提出来的。针对 “语言错误是学习失败的标志、 是需要彻底根除的学习障碍” 这一传统看法 ,Corder在 The Signi f2icance of Learner’ s Errors ( 《 学习者错误的意义》 )一文中提出了学习者错误在三个方面的积极意义:首先 ,经过系统分析 ,教师能够知道学生在目的语的学习中已到达哪个阶段、 还需要学习什么;其次 ,对于研究者 ,错误可以提供证据用以研究语言是如何学会或习得的、 学习者在学习过程中采用了何种策略和程序;第三 ,错误分析对学习者本人也是必不可少的 ,因为系统的造错过程可被看作语言学习者学习手段或策略的使用过程。 [3 ]错误分析的对象是学习者的目的语语言输出 ,Selinker称之为中介语(interlanguage) 。Brown(1987)把学习者中介语的发展分为四个阶段:[4 ]第一阶段为任意错误出现较多的阶段 ,因为学习者对目的语系统性尚只本论文英语论文网www.51lunwen.org整理提供有模糊的感觉 ,还处于尝试、 猜测阶段;第二阶段为语言输出的一贯性初步形成和规则辨认与内化阶段 ,学习者的语言输出有了一定的一贯性 ,能开始辨别并内化一些规则 ,但学习者在错误被指出的情况下依然不能自己纠正;第三阶段是真正系统化的阶段 ,学习者的语言输出表现出更强的一贯性 ,更接近目的语系统 ,错误一经指出便能自己更正;第四阶段为稳定阶段 ,学习者已掌握的语言系统在流畅和语义表达上都没什么问题并很少出错 ,自己可纠错 ,这一阶段开始出现 “化石现象” 。进行错误分析有三个步骤:首先根据一定的标准确认哪些语言输出是错误的(从显性和隐性两个方面) ,然后从一定的角度描述错误(通常是在语言学的层面上) ,最后是分析错误产生的原因 。在这三个步骤中 ,不同的研究者在进行各种分类时 ,其“界定和倾向受到研究者的研究范围和研究本身的阶段性制约” 。 [5 ]因此 ,描述和解释错误有不同的角度和层次 ,而尚无公认的固定标准。笔者在自己的研究中将从语法规则的角度确定并描述显性错误 ,解释错误原因时将从学习者策略的角度进行分析。  

三、 研究方案
11研究目标本项研究有三个目标:发现中国中级英语学习者普遍的基本错误类型;查找出现错误的主要原因;探讨研究结果对英语教学的启示。21受试者本文选择的受试者为笔者曾教授过的湖南师大英语专业专科自学考试脱产辅导班 2001 级 40 名学生(当时本论文英语论文网www.51lunwen.org整理提供为一年级) 。通过问卷形式调查到他们都经过7~9年的英语学习 ,且70 %的受试者认为自己的英语成绩在中学里居中等以上 ,高考英语平均分为86分(满分值为 150 分) ,笔者在文中确立他们为中级英语学习者代表。31实验操作过程与数据搜集实验者在课堂上要求受试者在 30 分钟内完成一篇题为 “New Y ear’ s Res olution” (新年计划)的英语短文写作 ,体裁、 字数不限 ,并告知他们不做考试成绩 ,以便他们能在比较宽松、 相对自然的状态下输出语料。笔者将收回的作文逐句审读 ,排除隐性错误以及拼写错误、 标点错误、 大小写错误、 介词错误及因为记忆产生的短语错误等次要显性错误 ,对所有主要显性语言错误进行标号、 分类和统计 ,再逐个分析错误原因 ,并分类、 统计 ,最后得出实验结果。  

四、 研究结果
11从语法的角度归纳受试者出现的错误有 16 大类。按照出现次数多少分布在三个层面:出现最频繁的错误 ,包括近似(近形或近义)词误用(63处) 、 谓语动词形式错误(58处) 、 冠词的冗余或缺失(48 处) 、 主谓一致方面和名词的数方面的错误(36处) ;出现较频繁的错误 ,包括词性混淆(20处) 、 不定式标记 “to” 的冗余或缺失(15处) 、 代词的冗余及缺失或误用(13 处) 、 连词缺失或误用(13 处) 、 助动词误用(12 处) 、 及物动词与不及物动词的相互误用(12 处) 、 情态动词使用错误(11处) 、 词序错误(11处) ;出现较少的错误 ,包括搭配错误(5处) 、 否定词错误(2 处) 、 形容词比较级错误(1处) 。21出错原因语内迁移(4513 %) 、 语际迁移(2911 %) 、 交际策略(1412 %) 、 训练转移(1013 %) 。  

五、 分析与讨论
11水平分析中级英语学习者的中介语发展应本论文英语论文网www.51lunwen.org整理提供处于第二、 三阶段间。此时的英语学习者对英语语言系统有一定的了解 ,内化了部分规则 ,但还会出错 ,有些能更正、有些即使指出也不会更正;所出错误不再是任意性的 ,而是对一定规则的理解或猜测的尝试性使用。21差错分析常出错的语法点是教师重点讲授并反复操练的 ,但仍频繁出错。一方面 ,因为教师根据经验能预测到学习者的错误 ,所以进行过多的强调而引起学习者的过度警惕(over2warning)可能是出错的部分原因;另一方面也证实了 Richards所持观点 — — — 某些错误在中介语发展的过程中是必不可少的。这些错误被称为语内错误和发展性错误 ,它们反映了学习者在特定阶段的语言能力 ,暗示着语言习得的某种普遍特征。随着学习的继续 ,学习者将能够识别并更正这样的错误。 [6 ]31错误的类型中级英语学习者中介语错误主要缘自语内迁移 ,具体可分为三类:第一类是规则的过度泛化和对规则限制的忽略(overgeneralization of rules and ignorance of rule restric2tions) 。这类错误的特征是学习者对规则有很强的意识 ,在试图生成正确语句时过度运用规则而出错 ,例如:例1. I www.51lunwen.orgthought new year ass ociated with fine clothesand delicious foods. —I used to ass ociate New Y ear’ s Day with fineclothes and delicious food.例2. I f it will snow , … —I f it snows , …在例 1 句中 ,学习者已经习得英语可数名词变复数需加词尾 “2s” 的规则 ,他牢记这一规则并试图遵循这一规则生成正确语句却忽视了 “food” 为不可数名词、 不能加词尾 “2s” 的限制。同样 ,在例 2 句中 论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非