英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

分析转述分句的位置和词序

论文作者:留学生论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2010-07-15编辑:lisa点击率:3265

论文字数:3000论文编号:org201007151231407195语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:转述分句语篇衔接语义

摘   要: 转述是一个较为复杂的语言现象。本文以转述分句和引语毗邻的话语片段为研究对象 ,在对其加以简单界定之后 ,从转述分句的位置和词序两个层面上进行了特征分析。此外 ,文中还对转述分句在语篇衔接方面的功能作了探讨。在以上研究的基础上 ,文章结合一些英语中的实例 ,对转述分句的语义及语用功能进行了具体分类和描述。
     1   定义转述分句英语转述分句指用于引导交际内容的转述。被转述的分句可采取直接引语或间接引语的形式。转述分句是和被转述分句即引语相对而言的 ,是指对引语具有引导、 介绍作用的话语片段。同时 ,它也可能描写话语产生时的一些副语言特征 ,甚至对引语直接进行补充、 说明、 阐释。据此定义 ,转述分句不仅包括 he said , heasked等简短形式 ,而且还包括带有状语的较为复杂的形式。例如:① “You’ ve finished the experiment ,haven’ tyou ?” the teacher asked in a doubt tone.有时 ,还可能出现一些带有从句或描述性伴随状语等更为复杂的转述分句。例如:② “Fetch that stool ,”said Mr . Brocklehurst ,pointing to a very high one f rom which a monitorhad just risen.转述中的引语来源于他人的话语 ,但引语本身 ,和他人的原来话语并非完全等值。Austin 的言语行为理论指出:人们在说一句话时 ,同时产生言内行为、 言外行为和言后行为[1 ]。说话人的原来话语是具有一定语境的真实话语 ,必然具有上述3 种言语行为 ,而引语是经转述的说话人的话语。由于说话人不在转述现场及引语语境的缺失 ,转述者单凭引语本身很难准确地复制他人的话语。如果说引语本身凭借书写符号或语音符号较为准确地再现了说话人的话语言内行为中的发音行为和出语行为 ,而其言外行为和言后行为离开必要的即时语境 ,则会变得含混不请。因此 ,转述者如果不是另有企图而断章取义 ,就应该本着认真的原则 ,最大限度地将说话人的话语呈现出来 ,供听者或读者解读。这样一来 ,转本文出自www.51lunwen.org,在代写英语毕业论文留学生论文方面具有丰富的经验!如果需要原创英语论文英文论文请联系 QQ:949925041述者将不得不依赖于转述分句 ,描写引语产生的一些语境因素。因此 ,转述分句所具有的作用就可能不仅仅局限于引导、 介绍 ,很可能会涉及一些副语方特征、 心理及场景等的描写 ,有时还可能对引语直接进行补充、 说明、 阐释。上述所有语境因素都可能出现在转述分句中。本文将转述分句中语境因素所构成的语境称为即时语境 ,以别于影响引语理解的更大的语境 ,如上下文等。转述分句在形式上灵活多变 ,在用法上千差万别 ,但具有其内在的规律。在语义上 ,转述分句相对于引语处于从属地位 ,但又具有一定的独立性 ,二者共同形成一个完整的话语单位 ,这个话语单位在语篇中表现为一个句子。本文在对转述分句进行简单界定和形式分析的基础上 ,在语用功能和语篇衔接上对转述分句作进一步探讨。
    2   转述分句常见类型分析英语中转述分句和引语的先后顺序最常见的有两种: ①转述分句 +引语 , ②引语 + 转述分句(转述分句插在引语中间的结构所体现的语篇功能大致与第二种结构相似 ,故不单独讨论) 。第二种结构与第一种相比较 ,由于对话内容出现在句首 ,使对话读起来更接近自然的交谈 ,而且由于转述分句的主语和动词处于句尾 ,根据超切分音位学的原则 ,其重音较弱 ,声调降低 ,听起来在语音语调上不那么突出。例如:③ “Your directions shall be at tended to ,sir ,”said Miss Temple.对于这种现象 ,Green 提出解释:在转述他人对话时 ,与末端中心原则正相反 ,转述者通常把重要的、 “旧的” 信息放在最后 ,即引语在前 ,转述分句在后。因为在转述对话时 ,下一个说话者是谁 ,从语篇角度看 ,通常是显而易见的 ,转述分句的语音语调因而也不那么突出[2 ]但是 ,如果转述分句包含较多的新信息(如介绍言语行为的参与者 ,情景的改变) ,除主语和转述动词外 ,它还带有副词、 并列的动词或分句 , 受话者(Addressee)的名字等。这时 ,引语一般不前置。例如:④Four tall girls arose f rom different tubes ,and going forward gathered the books and removedthem, Miss Miller again gave the word of com2mand , “Monitor ,fetch the supper t rays !”笔者的看法是 ,引语的内容无法从上下文推测 ,因此从语篇角度讲 ,它所包含的信息是新的信息。转述者也可能在转述分句中加入新信息。这些信息 ,和引语中包含的内容一样 ,对读者来说 ,都是新信息。但是这类包含新信息的转述分句趋向出现在句首 ,这通常是句子已知信息的位置。原因显而易见 ,转述分句虽说包含了新信息 ,但仍未被看作是整个句子的主要内容。当转述分句具有复杂的句法结构时 ,引语仍有可能前置:例如:⑤ “No ,by G od ! ? Adam burst out with ragethat could be cont rolled no longer , throwing downthe basket of tools ,and st riding forward till he wasright in f ront of Arthur .
     3   转述分句的词序分析转述分句可以出现在引语的前面、 中间、 后面和两端 ,但转述分句分处两端的情况较少 ,本文不做重点探讨。当转述分句位于句中句末时 ,如果其动词是一般现在时或一般过去对 ,那末其主语和动词可以倒装。这样 ,因转述分句和引语的孰先孰后 ,再加上转述分句内主语和动词倒装与否 ,可产生至少下述 5 种词序 ,例如:⑥ a. John said , “I wonder whether I can bor2row your bicycle.”⑥b.“I wonder whether I can borrow your bi2cycle ,” John said.⑥ c.“I wonder whether l can borrow your bi2cycle ,” said John.⑥d.“I wonder ,” John said ,“whether l canborrow your bicycle.”⑥e. “l wonder ,” said John ,“whether l canborrow your bicycle.”除上述 5 种词序外 ,位于句首的转述分句内的主语和动词间或也发生倒装 ,产生 “转述动词 +主语 +直接引语” 这样的词序。例如:⑦Declared tall ,nineteen - year - old Napier ,“The show will go on.” [3 ]这种词序通常只出现在新闻报道中。倒装中的动词仅限于与 “说” 有关的一类动词如 declare ,explain等。由于任何其他英语文体几乎不使用“倒装的转述分句 +引语” 这样的结构 ,它在新闻报道文字中的出现就非常引人注目 ,几乎可以看作是这种文体的一 种标志性结构。在转述分句中 ,如果主语和动词倒装 ,主语就将位于分句末尾。如果句末是强调新信息的位置 ,那么 ,在主语能从上下文推断的情况下 ,就不应该有 “引语 +动词 +主语” 这样的词序。然而事实并非如此。请看下例:⑧ a.“Where are you going ?” asked Peter .⑧b.“Where are you going ?” Peter asked.⑧ a 显然比 ⑧b 读起来自然。因为在这个句子中 ,从被转述的引语的句型本身即可推断这是一个 “提问”,转述动词用 asked 显属赘余 ,再置于论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非