英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

英语语态问题的研究与策略分析 [2]

论文作者:英语毕业论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-07-19编辑:huangtian2088027点击率:4175

论文字数:4925论文编号:org201107191658217487语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:英语语态语义不对称转

摘要:在英语学习中会产生“主谓宾”结构都可以转变成被动句的错误意识。本文通过这一问题进行探讨。本站从事英语论文代写服务多年,撰写此文主要在于对英语语法教学进行探索,给与英语语法教学一定的指导。本站联系方式:QQ949925041,电话13917206902。将为你提供最可靠的英语论文撰写服务。

,所以(2b)和(3b)的命题为假。如此情况数不胜数。语态是说话者观察事物的立场和叙述视角,就体现为语句结构和形态的变化,立场和视角的转换表现在语言上就是句子结构的变化。这就可能导致指示语指示关系的错位,进而出现意想不到的语义变化。
例如:
(4)a,Every husband loves his wife.b,His wife is loved by every husband.在(4a)中“his”是人称指示语,人称指示语具有回指的特征,即指前不指后。在(4a)中“his”指的是“every husband”,所以句子的意思是“每个丈夫都爱自己的妻子”。但是在(4b)中指示语“his”移到了句首,它只能指示句子以外的某个已知的人,结果就出现了有趣的语义变化:“每一个丈夫都爱那个人的妻子”。这是个典型的“语义不对称”现象。其实语义不对称现象是十分普遍的,只是程度不同而已。除了指示关系错位以外,词语本身的义项交叉也是引起语义变异的重要因素。英语中多数实词都是多义词,一个多义词的具体交际意义主要取决于相关词语的同现,也就是“投射”效应。听话者只有根据具体语境和相关百科知识才能排除与语境不相干的义项,从而挑选出最相关、最合理的解释。但是词语的同现关系有时候特别微妙,组合关系稍有变化,词语的义项选择就可能因为投射效应的不同而发生明显的变化。
例如:(5)a,She lost her husband last year.b,She lost her husband in the war.c,She lost her husband in the crowd.d,It was in that house that she lost her husband.e,She lost her husband in the jungle lastyear.f,She lost her umbrella last year.g,She lost her dog last year.
大家都很清楚lose这个动词只有两个意思:a)“失去”,b)“丢失”。这两个意思对于非生命物质来说是相同的,而对于动物和人类来说却是不同的。对于动物而言人们往往不太在意它们之间的差异。可是对于人来说就会十分敏感,在涉及到人的时候问题就变得十分复杂。通过例(5)的一组句子可以看出,当说话者把“人”作为叙述对象时,如果是以时间或事件为叙述背景,lose就应该理解为“失去”即“去世”的委婉语。如果是以地点为背景,多数情况应该理解为“丢失”即“走失”。不过也有例外,如(5d)就应该解释为“失去”。对于既有地点又有时间背景的语句如(5e),似乎地点背景的影响力占支配地位,因而也应当做“丢失”理解。至于(5g)我们只要知道“dog不存在了”就可以了,而论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非