英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

浅谈语法歧义在英语语法功能中的表现 [2]

论文作者:英语论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2012-03-18编辑:huangtian2088027点击率:3912

论文字数:5903论文编号:org201203182342145420语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:歧义句词汇歧义结构歧义语音歧义

摘要:文章主要是通过对英语语法中出现的一些语法歧义进行了详细的探讨,并根据自己对英语语法功能多的认识,提出了一些建议。

9) Go and ask the dean whowill teach our Englishliterature.(20) I’ll tell you if I can find time.(21) Do you still rememberwhen we got lost?如果把(19)中的动词ask后的从句看成是宾语从句,意思就是“去问一问系主任谁将教我们的英国文学吧”;如果把从句看成是直接修饰宾语the dean的定语从句,意思就是“去问一问将要教我们英国文学的系主任吧”。(20)中的从句可以是宾语从句,意思是“我会告诉你我能否挤出时间”,如果把从句看成条件状语从句,意思则成为“如果我能挤出时间,我会(把那件事)告诉你”。(21)中的when可以看成是连接宾语从句的疑问副词,意思是“你还记得我们什么时候迷路的吗?”也可把when看成是省略先行词的副词引导定语从句,意思是“你还记得我们迷路的时间吗?”两者的意思是有所不同的:前者的从句有疑问意义,而后者的从句没有疑问意义。

(三)非谓语动词歧义英语中有些动词如kill,help等可以同时用作及物动词和不及物动词,其后的动词不定式的主动形式往往有被动意义,这种用法有时会引起歧义,例如:(22) The tiger is too small to kill(23) She is friendly enough to help.(24) Mary is too kind a girl to refuse.这三个句子中的动词不定式都有歧义。例(22)可以理解成“这只老虎太小了,不能杀(其它的动物)”,也可以理解成为“这只老虎太小了而不能(被)杀”。对主语tiger来说,前者是主动的动作,而后者是被动的动作。例(23)也可以有两种理解:“她很友好,愿意帮助别人”和“她很友好,别人愿意帮助她”。同样,例(24)也有两种理解:“玛丽心肠太好了,不会拒绝(别人的请求)”和“玛丽心肠太好了,别人不会拒绝她”。分词转化为形容词时往往保留了分词的形式,由于过去分词与动词过去式、现在分词或动名词与动词的现在进行时的描写形式相同,这就有可能引起歧义,例如:(25) They are eating apples.(26) The refugees had discarded clothes.(27) The poor man was relieved.例(25)也有两种解释:eating与助动词are一起构成现在进行时,表示一个正在进行的动作,全句的意思是“他们正在吃苹果”,它也可以是由现在分词转化而来的形容词,用作定语,全句的意思就是“它们是(不需经过加工的)可生食的苹果”。同样,例(26)和(27)中的-ed形式也有歧义。如果把(26)中的discussed看成与助动词had一起构成的过去完成时,则句子的意思就是“难民们把衣服都抛弃了”。如果把discussed看成是从过去分词转化而来的形容词,句子的意思就是“难民有了(被别人)抛弃的衣服”。例(27)中的relieved可以是与助动词was一起构成一个被动结构,意思是“这个可怜的男人(被别人)解脱出来了”。它也可以是从过去分词转化而来的形容词,在句中作表语,全句的意思就是“这个可怜的男人感到宽慰了”。

(四)否定词not与并列词and歧义在多数情况下,一个否定谓语后再加一个状语很容易引起歧义。例如:(28) The meetingwas not called due to the strike.(29) Tomwas not reading all the time.我们可以把(28)理解为“并不是由于罢工才召开这次会议的”,也可理解为“由于罢工,所以不召开这次会议”。(29)也有两种不同的理解:第一种理解是“汤姆一直不读书(他一直在干别的事情)”,另一种理解是“汤姆并不是一直在读书(他读了一会儿,又去干别的论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

相关文章

    英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非