英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

《申报》翻译小说中的中国元素探究 [3]

论文作者:www.51lunwen.org论文属性:硕士毕业论文 thesis登出时间:2017-04-12编辑:lgg点击率:5669

论文字数:36245论文编号:org201704102027262465语种:中文 Chinese地区:中国价格:$ 33

关键词:英语毕业论文中国元素《谈瀛小录》《一睡七十年》

摘要:本文是英语毕业论文,本文以操控理论为基础,对清末民初民初报刊出版的早期翻译小说中的中国元素进行了尝试性研究。

plays  the  rise  and  fall  (2013),  Duan  wei presented us the rising and falling of Shen Newspaper, analyzed the features of different period and reasons. The relationship between Shen Newspaper and the development of fictions  in  late  Qing  dynasty  is  a  hot  topic  during  recent  research.  Liu  Yongwen  and Wang Jinglong’s Shen Newspaper and fiction spreading in Late Qing Dynasty (2003) analyzed  the  ways  such  as  advertisements  calling  for  essays  and  special  column  for fictions  that  Shen  Newspaper  influent  the  spreading  of  fiction.  Another  aspect  of studying  Shen  Newspaper  lay  on  its  values.  In  the  article  The  Literature  Value  of Shenbao(2011),  Zhang  Aiwu  analyzed  the  history  value,  advertisement  value, journalism  value  and  literature  value.  Moreover,  in  The  influence  of  remuneration  on the Literary supplement Shenbao(2012), Wang Longyang and Yan Ming focused on the beginning of remuneration of Shen Newspaper and its impact on literary supplement. 

..........

2.2  Previous  Studies  of  Translation  during  the  Late  Qing Dynasty and the Early Republication Period 
Since  the  1980s  many  people  have  realized  the  distinctive  features  and  the significance  of  the  fictions  during  this  period.  There  are  two  most  comprehensive bibliography  works  can  not  be  ignored.  One  is  the《新编增补清末民初小说目录》 written by Tarumoto Teruo(蹲本照雄) and the other is Chen Dakang’s Chinese Modern Novels (《中国近代小说编年》). According to Chen Dakang, there are about 1003 kinds of  translated  fictions  in  the  72  years  of  modern  China.  But  the  number  in  Tarumoto Teruo’s  book  is  1036  or  so  in  the  19  years  of  modern  China.  Here  is  the  specific statistics. (Table 1) And  translated  fictions  also  started  to  be  included  in  the  history  of  Chinese literature.  Chen  Pingyuan  (1988)  analyzed  the  relationship  between  translated  fictions and  the  transformation  of  Chinese  literature  patterns  from  the  perspective  of  narrative theory  in  his  book  named  the  Transformation  of  Narrative  Pattern  of  Chinese  Novels. The  History  of  Chinese  Fictions  in  20th  Century  provided  us  theoretical  basis  to  study the importance of the Newspapers and the Translated fictions during the Late Qing and Early  Republic  of  China.  Yuan  Jing’s  the  Modern  Transfor论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。
英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非