英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

中英文姓名的文化差异 [2]

论文作者:佚名论文属性:硕士毕业论文 thesis登出时间:2009-03-27编辑:点击率:8179

论文字数:3450论文编号:org200903270926114896语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:中英文姓名的文化差异

来说,英语中的姓有名词(如Hill) 、形容词(如Long) 等。英语国家,子女随父姓,女性出嫁后改随夫姓,比如,MaySmith (玛丽·史密斯) 嫁给JohnRobinson (约翰鲁宾逊) 后,要改成MaryRobinson (玛丽·鲁宾逊) 。现在一些女性政治家、艺人、作家很少用夫姓。 三、中英名字比较 许慎在《说文解字》中说:“名,自命也;从口,从夕,夕者,冥也,宴不相见,故以口自名。”从这段话可以看出,名字是因为晚上看不见,而用来称呼自己的,这种“以口自名”的小名是在狭小的氏族范围内使用的,经历了相当长的历史演变之后,中国人在给孩子起名时有小名(乳名) ,又有大名(学名) ,当孩子入学,成人之后不再用小名而是称其正式名字(大名或学名) 。 中国历史悠久,起名方式也历经演变。语言反映文化是众所周知的事,故名字带有时代的印迹也是一件很自然的事情。如:春秋时人们崇尚礼仪,许多人取名时多用“子”字,“子”字是当时对男子的尊称和美称。如:子路、子夏等。魏晋南北朝时,人们取名多用“之”字,如书法家王羲之、王献之等。据史料表明:“之”字为天师道的标志。当时的士大夫崇信此道,竟相以其标志“之”命名。隋唐以来佛教兴盛,又出现了金刚、力士等名。如唐宦官高力士等。因此我们可以总结出中国人名字的几个特点: (1) 名字结构固定,单字或双字名; (2) 自由命名,数量无限; (3) 名字有意义或寄托父母心愿、希望或纪念人事、或表达情操德行等; (4) 名字的发音声韵搭配,并忌讳不好意义的谐声字; (5) 特有的排行族谱辈份命名法; (6) 男女名字性别界限比较清楚。如反映男子阳刚之气的名字:刚、毅、强;反映女子清秀俊美特点的名字如:秀、娟、雅、清、静等。 (7) 具有强烈的时代性,如:建国、卫东、文革等。英语国家的人一般只有一个名字。也有两个、三个甚至更多的名,大多数情况下只使用一个名字,即首名(firstname ) 或教名。首名又称教名是因为 在英语国家,孩子出生后一般要接受洗礼并命名,只有在办理公务或签署文件时才用中名( middlename) 或者第三个名字。在书写时按首名+ 中名+姓的次序排列。比如:LindaJaneSmith (林达·J ·史密斯) ,为了方便,有时写成L.J.Smith 。英语国家的首名(教名) 一般由父母或牧师取,中名多用父母亲或亲朋好友的某个名字,表达了本人与父母亲的关系。像中国人一样,英语国家的人们给孩子起名时很慎重,同时也受到它们文化习俗的影响,主要有以下特点: (1) 来自其它语言的名字:英语吸收外来语的能力是很强的,这一点也可从名字上反映出。如:Sus2an (苏珊) 源于希伯莱语(犹太人) 表示优雅、亲切。Diana (戴安娜) 源于希腊语,意为“月亮女神”;An drew (安德鲁) 源于希腊语,意为勇敢直率;Charles(查尔斯) 源于德语,意为高尚。 (2) 有明显的象征意义:英语国家人们给女孩取名时常用象征美丽、优雅令人钟爱的词汇。如,Lily英语意思是“百合花”;Hellen (海伦) 意为“迷人的”;男孩儿也常用“英雄”、“勇敢的”等词汇命名。(3) 直接用《圣经》故事中的人物命名,如:David(大卫) 、Adam (亚当) 、Paul (保罗) 、Marie (玛丽亚) 等。 (4) 用名人的名字命名:人们常用早期英国国王的名字给孩子取名,反映了人们崇拜英雄的社会心理。美国已故总统尼克松的母亲有五个儿子,除了一个以父亲的名命名外,其余四人都以早期英国国王的名字命名。如:哈达罗德、理查德·阿瑟和爱德华。 (5) 人们可以用父母亲友的名字为己名:英国著名科学家达尔文的全名是CharlesRobertDarwin (查理斯·罗伯特·达尔文) 。据说其父亲罗伯特·达尔文给他取名时为了让达尔文继承自己和哥哥(查理斯·达尔文) 的事业,就以查理斯·罗伯特·达尔文为儿子命名。再如,美国总统罗斯福为儿子取了与自己完全相同的名字, 为了便于区别, 罗斯福称其子为FranklinRoosevelt ·Junior (小罗斯福) 。Junior (小)一词通常缩写为Jr. 。 (6) 名字要和谐悦耳,讨人喜欢,如:Mar y (玛丽) 、Liz (莉丝) 、Lisa (莉莎) 、Jimm y (吉米) 、Jim (吉姆) 等。 (7) 英语国家的教名(首名) 还有很多昵称(爱称) ,其中女性名字比较多,如教名Elizabeth (伊丽莎白) 的昵称有:Bess (贝丝) 、Bessie (贝西) 、Beth (贝恩) 、Betsy (贝特茜) 、Bett y (贝蒂) 、Elise (艾利丝) 等,这些昵称( Petname ) 也似中国人的乳名。 (8) 英语国家的教名也有男www.benkelunwen.cn女之分:中国人的女性用一些比较柔美娟秀的事物命名。如芳、娟、娴等。英语中的女性名字多以元音a.e. y 结尾,如Alice(艾丽丝) 、Dora (多拉) 、Helen (海伦) 、Mary (玛丽) 、Bett y (贝蒂) 等。男性名字多以辅音结尾,如:Richard-Will 、Tom、Peter 。但有时从语音和书写上也无法判断。 一般来说,英语国家名字的使用也有一定的规范,签署文件、填写表格或自我介绍时一般使用全名(包括名和姓) 。在正式场合,或在陌生人之间,单独称名是不礼貌的,可以称姓; 在姓前加上恰当称谓语,如先生、太太、小姐、教授、博士之类;在家人亲友之间,直接称名比较普遍,称名表示亲切友善;在一 些家庭中,孩子可以称父母亲的名;在大学中,学生可以称教师的名。这与中国有明显差别。 四、文化差异 姓名是一种特殊的文化语言,它反映着一定民族的社会历史和文化精神和宗教风俗, 是这一民族发展的重要文化缩影之一。通过中英两种姓名的比较,我们知道,中国姓名体系与英语国家的姓名体系具有相似之处,但差异还是非常明显的。这些差异在上文有详细描述,这里就不再重复。对二者之间的差异深思之后,我们可以获得如下启示: 第一,中国的姓氏体系远比英语的姓氏体系历史悠久,不仅形式比英语复杂,而且姓名在社会上或人们的心目中占极其重要地位。语言体现着本民族的思维特征,同时它也制约引导人们的思维观念。 中国的“姓”起源极早,且先于名,形式上排于名之上,说明中国人把姓放在极其重要的位置,且姓是一个家族的标志。名是个体标志。换句话说,家族在中国人的心目中有无可替代的地位,个体要低于此。 所以,数千年来,中国人宗族思想浓重,崇尚大家庭,传宗接代观念很强烈,由此就存在着一些落后的思想观念。如:出人头地为了光宗耀祖,生男孩儿为了持续本家族香火。而在英国,姓产生于名之后,而且形式上也排在名之后,在他们的观念中,姓是名的附属物,所以他们并没有赋予“姓”如此重要意义,所以西方人比较重视个人的价值,家族观念没有中国人强,除了父母子女之外,其他亲属关系并没有中国人看得那么重。 第二,名字可以反映出中国人与讲英语国家的人面对权威有不同表现。在中国从古至今,人们认为神灵、皇帝、圣贤、功臣的名字是神圣不可侵犯的,称呼时为了表示崇敬也不直呼其名,时至今日,中国人也不喜爱照搬领袖、名人的名字。这说明中国人的思想意识里面的权威等级很强,而在讲英语国家,人们表示对神灵、英雄、圣贤之人或总统伟人尊敬的表现形式,就是用他们的名字给孩子取名,也许从这样的点滴之中可以折射出一些平等民主意识。 第三,姓名也是记录文化的工具,它反映一定民族的历史和文化发展,具有时代精神。英国不是经过大革命诞生的国家,而是由外国不断入侵而演变形成的,所以它不像中国、美国、法国等经过多年革命斗争而形成独立国家。在历史上,希腊、罗马、法国、德国等都曾入侵及统治过英国,所以英国人的名字就有希腊语、罗马语、法语、德语等,所以这些名字也反映了英国的历史。 中国人的名字具有时代性,也闪烁着历史的弧光,如:清末改良人物的名字,有为、可强、觉民等。又如文革时的卫东、学文、学武等。这些名字是说明历史最简洁鲜明的语言。 〔参考文献〕 〔1〕许慎. 说文解字〔M〕. 北京:中华书局,1963.258. 〔2〕於奇. 英国姓名文化〔M〕.郑州:郑州大学出版社,2007. 〔3〕杜学增. 中英习俗文化比较〔M〕. 北京:外语教学与研究出版社,2003.21. 论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非