英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

Cataphoric Pronouns------ A Comparison between English and Chinese

论文作者:佚名论文属性:短文 essay登出时间:2009-04-15编辑:刘宝玲点击率:9023

论文字数:5000论文编号:org200904151849433199语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:ComparisonEnglishChinesecataphorsrhetoric device

While anaphoric pronouns have been a hot spot of discussion, little ink has been spoiled on cataphoric pronouns, which occur less frequently both in English and in Chinese. This paper aims at a tentative analysis of the cataphoric use of pronouns in English and Chinese to reveal certain similarities as well as differences between these two languages. 1. Introduction English possesses a fair number of pronouns that take their interpretation from some other part of the sentence or discourse, as in the following example, in which the anaphoric device is in boldface and the antecedent, from which it takes its interpretation, is italicized: (1) Two boys stood near a jeweller’s shop. They saw a man break its window and steal all the watches. They ran after him because they took him for a thief. As the example shows, the pronouns are co-referential with the preceding Lexical NPs, i.e. the antecedents. However, the antecedent is not always placed before, as in (2): (1’) Near him, Dan saw a snake. The placement of antecedent suggests a difference between anaphoric pronouns (AP; as in (1)) and cataphoric ones (CP; as in (2)), that is, those that look back in the text for their interpretation and those that look forward for their interpretation. The pronoun makes too large a category to be explored in this paper. Therefore, my analysis will be within the scope of personal pronouns, including the nominative (“they”), accusative (“him”, “her”, “it”) and possesive (“his”, “her”, “its”) cases. Also, only the third person is involved here, because the first and second person forms are normally interpreted exophorically, directly referring to the person or object in the situational context. Cataphoric pronouns are found both within and across sentences. For the former cases, they are subject to specific constrains; and for the latter, they contribute to certain stylistic features . These are the major aspects to be studied in the following parts, compared with the Chinese equivalents respectively. 2. Cataphoric pronouns on the sentence-level 2.1 Constraints in English 2.1.1 Cataphors in formal sentences ---- a GB account The fact that cataphoric reference occurs less frequently per se suggests that cataphor is under more strict constrains than anaphor. To find out what they are, first we will see some examples from Quirk (1985). (2) Before hei joined the Navy, Geraldi made peace with his family. (3) Melville well knew that to the men who sailed in heri, a whaleri was anything but a pleasure boat. (4) On hisi arrival in the capital, the Secretary of Statei declared support for the government. (5) As soon as hei heard the news, Johni passed out. Observing the above sentences proposed by Quirk, we could find something common . That is, all of them contain a subordinate clause where a pronoun appears and refers forward to the full lexical NP in the superordinate clause. It seems to us that a pronoun can be used as cataphor IFF it is contained in the subordinate clause, which is initially positoned. This condition is clarified by Quirk in his A Comprehensive Grammar of English as “Cataphoric reference generally occurs only when the pronoun is at a lower level of structure than its antecedent”. Here “level” refers to the levels of branching on the tree diagram, which can be simplified into a scale towards a lower position in the construction structure of the sentence: Sentence → Clause 论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/6 页首页上一页123456下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非