英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

Cataphoric Pronouns------ A Comparison between English and Chinese [6]

论文作者:佚名论文属性:短文 essay登出时间:2009-04-15编辑:刘宝玲点击率:9049

论文字数:5000论文编号:org200904151849433199语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:ComparisonEnglishChinesecataphorsrhetoric device

icate that both English and Chinese use cataphoric pronouns as a sort of rhetoric as well as cohesive device in discourse. This provides a good argument against s Halliday’s view that pronouns make no contribution to textual cohesion . 4. Conclusion To wind up the loose ends, first I will give a brief review of the whole paper. Personal pronouns, including the nominative, accusative and possesive cases, are widely used in cross-refence. As contrast to anaphors, they are called cataphors when referring forward to certain lexical NPs. Cataphoric pronouns are found on both sentence and discourse level. The first part of my paper deals with cataphors within sentences, which are subclassified according to formality of the utterances. In formal sentences, cataphoric pronouns occur in quite limited circumstances, subject to Chomsky’s Binding Principles. While in familiar ones, they serve as grammaticalized cataphors and a part of “rheme” in the information structure, which is accouted for by functional grammar. The corresponding Chinese pronouns, while showing similarities, are different in many aspects, among which the frequent use of zero-cataphors is the most striking. In the second part, I have studied cataphors across sentences. My study shows that in both English and Chinese, the co-refrential role of cataphoric pronouns contributes to cetain stylistic effects as well as textual cohesion. On the basis of the above analysis, it can be concluded that cataphoric refrences are never marginal cases for cross-refrence; instead, they are widely used in English and Chinese, constrained by certain conditions, syntactic or pragmatic. The use of cataphoric pronouns can be a strong support for language universality. Meanwhile, the aboundance of zero-refrence in Chinese points to Chinese as a parataxis language, as contrast to English, which is generalized as hypotaxis. [1] The marker “i/j” suggests “his” and “John” may or may not be co-refrential. ① This seems to be an evidence for Levinson’s “scale”, though it is set up for anaphoric readings: Lexical NP > Pronoun > φ Disjoint-------→co-refrential 1.Under some circumstances in English, zero cataphor can also occur as an alternative to pronoun. E.g. Before he joined the army, Gerald made peace with his family. Before joining the army, Gerald made peace with his family. Since this is a short paper, such cases will not be touched upon in length. 论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 6/6 页首页上一页123456下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非