英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

探究英语中性别歧视的文化因素

论文作者:留学生论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-05-14编辑:cajmu点击率:2878

论文字数:论文编号:org201105141238472879语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:英语性别歧视文化

探究英语中性别歧视的文化因素

 

摘 要:英语性别歧视几乎遍布英美文化的每个角落。它是在文化大背景推动诞生发展并会逐渐消亡的一种特殊的语言现象。尤其是风俗文化、政治文化、宗教文化对Sexism的形成影响颇大,了解这些现象,可以使英语学习者在使用英语时避免运用不恰当的语言。代写英文教学论文
关键词:英语;性别歧视;文化  

20世纪60年代人们对语言中sexism的认识还未达到足够的程度,然而,六七十年代美国妇女发起的women’s lib-eration movement,使人们把更多的目光投向了这一领域。目前性别歧视语言主要指轻视妇女的语言。语言学家运用社会语言学的一些观点和理论对英语性别歧视现象进行了分析研究。70年代国外的一些著名学者如莱科夫(Lakoff)、特拉吉尔(Trudgill)、齐默曼(Zimmerman)、韦斯特(West)、索恩(Thome)和亨利(Henley)等,研究了语言性别差异的现象并追溯了其社会根源。80年代初博林格(Blinger)则进一步把这一语言现象认定为语言的性别歧视现象。我国自70年代后期,语言学家们对此也进行了不断的研究和分析,笔者在《外国语》、《四川外语学院学报》等资料中收集到大量有关sexism的语料,并结合平时积累的材料,对sexism现象进行了观察和分析,发现文化因素是形成这一语言现象的深层根源和基础,尤其是风俗文化、政治文化和宗教文化这三个层面对sexism的形成影响颇大。
语言是文化的一部分,“某一民族的语言里有某些现象可以表示这个民族的文化的某一方面”①,因此它必须服务并反映文化的需求,与此相对,语言不是被动反映文化的。即使在语言—文化关系中,文化在许多情况下是第一原因,作为因果链的第一环节结果的语言,在下一个环节也会转换角色成为原因,对某些信念和习俗起着强化和巩固的作用,并且可以影响其未来的发展方向。于是,语言及文化的辩证关系决定了避免和消除语言中性别歧视的可能性。下面笔者从风俗、政治、宗教三个方面一一加以分析。
一、 风俗文化中的性别歧视
风俗是一种文化现象,是表现一定地区的人们在生产活动、交换方式、家庭和社会组织等物质活动中的惯例。而“语言与风俗又互有渗透性。”②于是在西方风俗文化的影响下,英语不断演变,性别歧视现象也经历了从无到有的过程,直至发展到被妇女解放运动大力声讨。由此可见,风俗文化对性别歧视的产生及推广起到了极大作用。从以下四个方面我们可以窥知一二。
(一) 在姓名称呼中产生的性别歧视
姓名作为风俗文化的典型代表,产生之初并无性别歧视的成分。在西方进入封建社会之后,姓名不仅仅是身份地位的象征,而且成为男权尊贵的体现。这首先表现在英语世界的妇女结婚后姓名由娘家姓到夫家姓的改换。人们耳熟能详的“撒切尔主义”(Thacherism)这个词严格地说并不确切,因为这个“主义”的主人并不是本来就姓“Thacher”的某个人,而是这个人的妻子,即英国前首相撒切尔夫人。美国著名律师———美国前总统克林顿的夫人希拉里,为了丈夫竞选的需要也不得不放弃自己婚后坚持了十几年的娘家姓,被称作Mrs.Clinton。
女子婚后改姓表现出女子的附属性和非独立性,正因为姓名是约定俗成的文化习俗,所以其形成和推广在某种程度上是社会文化的要求,反映了由封建社会遗留下来的夫权思想的痕迹。当然,随着历史车轮的前进,封建糟粕已经逐渐在消亡。姓名中性别歧视的现象也会因其繁琐而逐渐被人们淘汰,同时随着女性社会地位的提高,她们已经逐渐采取措施改变这一现状。除了坚持婚后保留原姓之外,还在称呼上创造了Ms.这一不反映婚姻状况的新词与Mr.相匹配,并正在逐渐淘汰Miss(未婚女子)和Mrs.(已婚女子)的用法,甚至出现了两性皆可使用的姓名,如Vivian(维维安)、Carol(卡洛尔)。
(二) 由男子称谓的泛用体现出的性别歧视
英语的人称代词是有性别区别的。但是,这也带来了麻烦,因为英语中有时缺乏“左右逢源”的词语。英语中没有一个单数第三人称的人称代词可以同时表达“he”和“she”的概念。这样,当需要表达泛指的第三人称的时候,按惯例是用阳性的第三人称代词。这种男子称谓泛用的现象在英语中极为普遍,因而可被认为是性别歧视在风俗文化中的又一典型。例如:
He laughs best who laughs last.Everybody should dohisduty.
We hope the reader will usehisjudgement.
The child is influenced byhispeers.
甚至在美国标榜为充满自由、平等、博爱精神的《人权宣言》的名言“All men are created equal.”中也用men概称了全人类,类似的例子还有很多,如:
chairman    freshman
policeman    spokesman
正是在男尊女卑的大环境中产生的语言才会把表示男性的语言置于表示女性的语言之上,才会以忽略女性的手法用男性词指代两性。针对这种由文化歧视引起的语言歧视,一般采取把两性同时并举的方法来克服,例如,
Everybody should dohisorherduty.
We hope the reader will usehisorherjudgement.
并用chairwoman、spokeswoman等词指代阴性,但由于这样的指代过于累赘,于是又可简化为以复数指代两性,如Ev-erybody should dotheirduty.以及使用chairperson、spokesper-son等中性词以有意避开男子称谓泛用的语言歧视。
(三) 职业称谓中的性别歧视
历史上有些职业如scientist(科学),engineer(工程师),lawyer(律师)等通常是男人干的工作,然而在现代,许多女性也加入到这些行业中来,于是出现了女性标记词的加入,如:
female scientist,woman engineer,lady lawyer,female surgeon,lady doctor等等。在传统观念看来,有些属于卑微的职业,如nurse(护士),secretary(秘书),prostitute(妓女)等等,通常被认为是女人干的工作。若从事这类职业的是男性,则通常在他们前面用男性标记词修饰,如:man nurse,male prostitute等。这种社会态度反映在英语语言中就导致了职业称谓性别歧视的产生。随着社会的发展,越来越多的妇女参与到社会分工中来,于是职业称谓中区别性别的标记词自然显得繁琐多余。省去这些标记词,以句中的人称指代表明性别的用法现在已被大多数人接受,例如:
Don’t sign anything untilyou’ve consulted your lawyer who will giveheradvice on thecase.此外,在那些女性“包揽”的卑微职业中,也出现了表示男性工作者的专有名词,如柔弱无能只能在家操持家务的housewife,现在已经有househusband来做伴了。Pimp的出现,也表明至少在职业称谓上男女正在趋于平等。
(四) 由男先女后原则体现出的性别歧视
中国文化很早就专为女子制定了“三从四德”的操作标准,西方国家也不亚于中国,英语中“从父,从夫,从子”的词语到今天仍极为普遍。如:
Adam and Eve    boys and girls
king and queen   husband and wife
Romeo and Julie这些约定俗成的词语,无一例外地遵循着男先女后的原则,西方男性尊贵的文化内涵在此表露无疑。这些由文化操纵而形成的固定用语在某种程度上违反了使用语言的目的:交流。在不影响意思表达的前提下,句法及词序在一定范围内都有着极大的随意性,上文那样呆论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非