英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

“中国英语”的定义及其语言特征界定 [2]

论文作者:英语论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-07-28编辑:gufeng点击率:3005

论文字数:5799论文编号:org201107281817084040语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:中国英语定义界定

摘要:作为英语一种地域变体的“中国英语”,可在国内更多遭到的是一种不认可,甚至蔑视。针对这种现象,笔者给了中国英语一个更加准确与公正的定义来纠正人们队中国英语的误解。

尾塞音轻度爆破的特点,干脆就在其后又加上个/(/或/i/音。以上仅是中国英语发音当地化的部分现象,这方面的研究还不全面,还需作进一步的探讨,但这些描述足以证明中国英语语音的中国化是客观事实。然而,一种语言音位层面的特征表现在两个方面:音段音位和超音段音位。到目前为止,我们面前所研究的主要局限于前一方面。事实证明,中国英语学习者到了一定阶段,是完全可以克服绝大多数音段音位发音错误的。Leathe认为,“音段音位层面的迁移是受本身制约的,而超音段音位层面的迁移具有积聚性,因此更为严重”。Mekgyes也认为第二语言学习者无论如何努力,一般是永远无法习得和本族人一样的语言能力的。所以笔者认为,中国英语音位层面的特点应主要体现在超音段音位层面,如重音、音渡、弱化、同化、连续等。这些方面的“中国特色”根深蒂固,难以根除。具有“中国特色”的英语在绝大多数情况下虽然不影响表达,但英语本族人听上去明显觉得有一种“外国味”,而中国人却觉得更易于理解。

 

2.词汇
首先,由于文化的差异,中国人用英语表达中国的特有现象时,不可避免地要创造与运用一些带有中国特色的新词,从而使之英语染上了“中国味”。据统计,牛津字典中以汉语为来源的英语词有一千多条(1189个),说明英语在不断吸收着汉语。英语中已使用从中文借用的词汇、短语数量种类之大,居于英语中借词第十一位。像putonghua,gongfu,Confucianism等“中国味”都很浓,但由于缺乏对中国特色词的理论研究和应有的指导性规范,中国英语词目前在使用上仍处于相当混乱的状态。而且当这些汉语借词进入英语交际后,会逐渐被英语所同化,这些中国英语词汇此时就成了地道的英语,从而不能作为表明中国英语的主要词汇特征了。界定中国英语词汇特征还有用词以及词的搭配。由于中国英语学习者从刚开始学习英语时必须依赖于汉语来理解和记忆英语词汇,这种对母语的依赖强化了学习者对英语词汇的掌握只是片面的,从而导致中国式的英语选词与搭配,但不能跨越交流与理解的界限。如:“学习”是“learn”,论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非