英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

利用正迁移因素提高英语语音学习的策略研究

论文作者:英语论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-10-25编辑:huangtian2088027点击率:2575

论文字数:3270论文编号:org201110250702334186语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:山东方言语音迁移

摘要:文章从山东方言入手,着重分析了语言学习的正迁移影响。并提出了一些利用正迁移提高英语学习的方法。

利用正迁移因素提高英语语音学习的策略研究

 

摘要:汉语、英语属于不同的语系,在语音方面存在着差异。中国学生学习英语语音时存在着迁移现象。由于地区差异,地方方言对英语语音的迁移现象尤为显著。本文利用迁移理论,论述了山东方言对英语语音的正负迁移作用,提倡学习者在学习过程中克服负迁移的干扰,利用正迁移因素提高英语语音的学习。

 

关键词:山东方言 语音 迁移

 

每一种语言都有特有的语音系统和发音规律。学习外语的初级者在学习语音的过程中往往会受到母语的影响,把母语的发音规律运用到外语中。戚雨村指出“一种语言中发音器官习惯了的一套特殊动作方式构成了这种语言的发音法基础。发音法基础虽然只是各个具体语言中语音生理属性的集中表现,但却显示出语言社会属性的主导作用,显示了语言的社会属性对生理属性和物理属性的制约关系……学习外语时受本民族或本地区的发音特征的影响带有某种‘口音’,就是由于本民族发音法基础干扰的缘故。”比如,学习者在学习外语语音过程中会将本族语或本地方言近似的音来代替外语的语音以方便记忆,但这种迁移使得学习者无法像本国人一样正确发出此音。汉语、英语属于不同的语系,在语音方面存在着差异。中国学生学习英语语音时存在着迁移现象。由于地区差异,地方方言对英语语音的迁移现象尤为显著。本文将着重探讨山东方言对英语语音的迁移作用。

 

一、迁移理论

从心理学的角度来讲,迁移是一种学习对另一种学习的影响,指在一种情境中获得的技能、知识或态度对另一种情境中技能、知识的获得或态度的形成的影响。在外语学习中,迁移就是指母语的知识对外语学习的影响。研究迁移对于外语学习有着至关重要的作用。上个世纪四五十年代,语言学家弗赖伊斯(C.Fries)和雷多(R.Lado)从行为主义心理学理论出发,认为学习是刺激与反应的强化,是习惯的形成,是新旧知识的联结,因而在外语学习中,母语这种先前语言学习的习惯会对新的外语学习产生迁移作用,并提出“外语学习的主要困难是由两种语言的差异引起的,学习的主要任务就是找出并克服这种差异”。基于这一理论,Lado提出对比分析假说(contrastiveanalysis hypothesis),即“将学习者的母语与目标语进行各方面的比较分析,找出两者的差异,解释或预测外语学习中已经或将要出现的困难与错误,并以此为指导教材的编写和教学活动。”奥得林(Odlin)在总结二语习得领域数十年的语言迁移现象研究基础上,把语言迁移定义为“目标语和其他任何已经习得的(或者没有完全习得的)语言之间的共性和差异所造成的影响。”埃利斯(Rod Ellis)在《第二语言习得研究中》(TheStudy of Second Language Acquisition)中将母语迁移归纳为负迁移(Error or Negative transfer)、正迁移(Facilitation or Positive transfer)、回避(Avoidance)和过度使用(Over-use)四个方面。而研究方言对语音的迁移一般就分为正迁移和负迁移:正迁移(positive transfer)是指母语的模式或规则与目的语的形式相同,学习者在学习过程中把母语的模式或规则迁移到目的语中,能促进语言学习,这种是学习中的正迁移现象。负迁移(negative transfer)是母语的模式或规则与目的语的形式不同,学习者在学习过程中把母语的模式或规则迁移到目的语学习中因而受到母语的干扰或抑制作用,这种是学习中的负迁移现象

 

二、山东方言方言是语言的变体

根据方言的特点,联系方言的性质和发展史,我国语言学界将现代汉语划分为七大区:北方方言(官话方言)、吴方言、湘方言、赣方言、客家方言、闽方言和粤方言。其中,北方方言的分布地域最广,使用人口约占汉族总人口的73%。而山东方言又根据地区不同可划分山东各地区方言。这些方言分支除了具有北方方言的特点外,也有其独特的特点。特殊的发音规则对山东学生学习英语也产生了不同的影响。本文主要研究鲁西南地区和部分胶东地区方言的迁移作用。

 

三、负迁移作用

俞理明指出,当学习者接触到外语时,其母语系统已经确立,母语思维习惯亦已形成。但是由于不同的学习环境,学习者在学习外语时就要对外语知识加倍理解、掌握和运用。按照行为主义学习理论,原有的习惯会影响新习惯的养成,对第二语言学习者来说,植入大脑中的母语思维可能会干扰母语习得的顺利进行。因此,在学习英语过程中,母语对英语,特别是语音方面会产生更多的负迁移作用。

(一)[z],[c],[s]向[dZ],[tS],[S]的负迁移来自鲁西南的汶上、嘉祥、济宁、兖州、曲阜、邹城、滕州、枣庄、微山、单县、定陶等地区的学生经常把普通话中舌尖后音的[zh],[ch],[sh]读成方言中舌尖前音的[z],[c],[s]。而在其方言中没有与[zh][ch][sh]相类似的发音。比如,纸(z hǐ)在山东方言中读子(zǐ),柴(c hái)读才(cái),上(s hànɡ)读丧(sànɡ)。因此,方言地区的部分学生在发与普通话[zh][ch][sh]相近的英语腭齿龈音[dZ][tS][S]时,往往用[z][c][s]代替。这也造成了个别英语单词的发音问题,比如字母J[dZei]读成[zei],much[mΛtS]发成马刺,show念成sow。[dZ][tS][S]属于腭齿龈音(post alveolar),产生于舌尖与齿龈后部之间。[S]的正确的发音方法是,舌端靠近齿龈后部,舌身抬起靠近上颚,双唇稍收圆并略突出气流通过时形成摩擦音。[tS]有一点不同,舌尖和舌端抵住上齿龈,形成阻碍,气流从舌面与硬腭、齿龈之间挤擦出来。[dZ]与[tS]发音方法相同,舌身抬高,舌端抵上齿龈后端,唯一不同是声带振动。[tS]是清辅音,[dZ]是相对应的浊辅音。

(二)[r]向[z]的负迁移济宁、兖州、邹城、汶上、曲阜、微山、聊城、菏泽的定陶、单县等地区,把普通话的[r]都发成了[z]音。因此,这些地区的部分学生混淆方言的[z]与英语的[r]音。在读root,rap,real,room,red时都会读成zoot,zap,zeal,zoom,zed.[r]属于齿龈音(alveolar),产生于舌尖与齿龈之间。发音时应卷起舌尖,靠近上齿龈后部,双唇略突出,气流通过舌尖和齿龈形成摩擦。

(三)[s],[z]向[T],[e]的负迁移[T],[e]是最让学习英语的中国学生最困惑的齿音(dental)。因为在普通话或者大部分方言中都没有相类似的发音。Lado在《跨文化语言学》(Linguistics AcrossCultures)中提到当外语学习者学习母语中不存在的语音单位时,会用母语中相类似的语音单位代替。这就是为什么很多学习者在读this[eis],thank都会读成[zis],。但对于一部分学生来讲,方言在[T],[e]中也起到了正迁移的作用。

笔者在正迁移作用中会具体讨论。(四)[p],[b],[t],[d],[k],[g]的负迁移爆破音(stop)[p],[b],[t],[d],[k],[g]在普通话和山东方言中都有类似的语音单位,但英语中[p],[t],[k]相比于汉语中[p],[t],[k]的送气更强,且[b],[d],[g]为浊辅音,汉语中的[b][d][ɡ]是不送气的清辅音。部分地区的学习者总会在这组爆破音结尾的单词后面加一个元音[E],比如map读成,dog读成,pet[pet]读成[petE],kick[kik]则读出[kikE]。四、正迁移作用方言存在的特殊的发音规则对学生学习语音产生不同的影响。虽然母语对于语音学习的负迁移作用较多,但不可否认一些特殊的方言发音的正迁移作用。

(一)[T],[e]笔者在3.3讨论了[T],[e]的负迁移作用,由于母语中这组语音的空缺,部分学习者无法正确读出这对音。但对于部分胶东半岛英语学习者而言,母语对这组语音产生了正迁移作用。山东省的龙口,胶州,蓬莱等地区的方言都存在与论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非