目的论视角下字幕的翻译策略研究 [5]
论文作者:www.51lunwen.org论文属性:硕士毕业论文 thesis登出时间:2016-03-30编辑:lgg点击率:8656
论文字数:39283论文编号:org201603300902163980语种:英语 English地区:中国价格:$ 66
关键词:英语语言学论文目的论翻译策略
摘要:本文是英语语言学论文,主要是通过采取灵活恰当的翻译技巧来进行分析和研究,翻译者不仅充分的表达了原文的意思, 又研究到了目的语观众文化上的差别,以此来达到自己翻译的目的。
br />
3.4 Research Methodology ........... 25
Chapter Four Subtitle Translation Strategies of 2 Broke Girls...... 26
4.1 A Brief Introduction of 2 Broke Girls ..... 26
4.1.1 Characters and Plot of 2 Broke Girls .... 27
4.1.2 Reception and Popularity of 2 Broke Girls........... 29
4.2 Translation Strategies in the 2 Broke Girls ..... 30
Chapter Five Conclusion........... 44
5.1 Major Findings of the Study ........... 44
5.2 Implications for Subtitle Translation ...... 45
5.3 Limitations of the Study and Suggestions for Further Research .... 45
Chapter Four Subtitle Translation Strategies of 2 Broke Girls
The Skopos theory derived from behavioral theory to some extent and the film subtitles is also a behavioral action with purpose, and the purpose of the film works is more obvious and intense. Therefore, we can safely combine the Skopos theory with the study of subtitle translation (Zhang Qinghong, 2009:75). Different types and content of the film has different purpose to achieve. The success of an audiovisual work in the international market is not only depends on the content and promotional strategies, but also relies on a good subtitle translation. In order to be popular in the audience, it is necessary to meet the requirements of the audience and expectations (Hua Shaojun, 2007:68). Moreover, the audience’s request and expectation is an important part of the purposes of subtitle translation. Thus, apply the Skopos theory in subtitle can guarantee the realization of these purposes. In this chapter, the author will discuss the guidance role of the Skopos theory in the case study of 2 Broke Girls.
4.1 A Brief Introduction of 2 Broke Girls
American sitcom 2 Broke Girls is one of the most popular English TV series in recent years which has achieved great success in America as well as in China. 2 Broke Girls is the Columbia Broadcasting System (CBS) sitcom on September 9, 2011 premiere. Together to create drama by Michael Patrick King and Whitney Cummings Gan, production company Warner Bros. Television. The play is set in place is Brooklyn, New York City, tells the story of two completely different identities background story of urban girls. With its humorous dialogue and distinctive personalities won the soaring popularity.
.........
Conclusion
The
thesis is a case study of the subtitle translation strategies within the framework the Skopos theory and it is also a tentative research. After the analysis of the examples, the author found that there are three strategies frequently to be used under the guidance &nb
本论文由英语论文网提供整理,提供论文代写,英语论文代写,代写论文,代写英语论文,代写留学生论文,代写英文论文,留学生论文代写相关核心关键词搜索。