摘 要: 本文从英语新闻角度出发, 研究了英语新闻的语言特色方面的问题。与同类研究相比, 本文旨在突出研讨新闻英语的写作格式和语法结构, 以及英语新闻的要素、 语态、 时态和词汇等方面的问题; 分别介绍了研究英语新闻语言特色的必要性、 英语新闻标题、 导语和正文的语言特色、 英语新闻中词汇的主要特点; 对英语新闻中各种不同句式问题进行了讨论, 并且强调加强英语新闻语言特色研习的重要性和培养学生养成接触英语新闻良好习惯的紧迫性。
Abstract : W e exam ine the linguist ic features of English new s sto r ies issue in th is study f rom the English new s per2spect ive . D ifferent f rom p revi ous research, th is paper w ants to emphasize the i mpo r tance of fam iliar izat i on of thelinguist ic features in the study of English new s sto r ies . In w hat fo llow s, w e w ant to discuss the essent ial elementsof new s sto r ies . There are f ive par ts in th is paper . W e star tw ith a br ief int roduct i on to the i mpo r tance ofmo re ex2po sures to English new s . Then w e deal respect ively w ith linguist ic features of English new s t it les, the lead and thebody of the new s, and the peculiar it ies of vocabulary in the English new s . A n addit i onal discussi on of var ied sen2tence st ructures is also p rovided . Some useful i mp licat i ons obtained f rom th is study include the i mpo r tance of aclo se study of the linguist ic features of English new s sto r ies and necessity of cult ivat ing a good habit of being ex2po sed to English new s on the students’ side .
KeyWords: English new s; linguist ic features; elements; sentence st ructures
一、 引言
收听、 收看或阅读英语新闻已经成为人们了解当前世界发生的各种重大事件, 获取有价值的各领域的信息, 乃至学习和掌握英语的重要途径。然而,遗憾的是, 学生们在外语学习中偏重教材内容的学习, 而对新闻英语接触的并不多, 更谈不上深入系统地对新闻英语进行研习。 故此, 他们对新闻中的大量庞杂的信息和丰富的语言表达方式缺乏了解, 影响了他们培养经常接触英语新闻的习惯的积极性。为此, 本文拟就英语新闻的语言特色展开一些讨论, 旨在引起广大师生对该问题的兴趣和思考。
二、 英语新闻标题的语言特色
1 . 惯用省略(delet i on)句式, 即将句中不影响意义表达的虚词或小品词一律删除, 突出体现了新闻英语的言简意赅、 简洁精练的特色。 省略最多的虚词是冠词及联系动词 “to be” 。(1) Italian Ex2 M ayo rM u rdered= A n Italian ex2 M ayo r w as mu rdered(2)B lood , Sw eat and Tears N eeded fo r Re2covery= B lood , sw eat and tears are needed fo r Re2covery .(3) M ar r ied women to get care allow ance .= M ar r ied women are to get care allow ance .(4) Top Secret U. S . Space Codes Sto len= Top secret U. S . space codes has beenSto len.(5) B ill Gates Shaken by Ear thquake= B ill Gates w as shaken by Ear thquake .2 . 使 用 缩 略 词, 尤 其 是 首 字 母 缩 略 词(acronym )。缩略词在新闻英语中出现的频率比在其它文体中出现的频率高得多。缩略词大多是常用的字幅, 各国政府组织机构、 国际组织等的名称, 或是比较长的医学或科技术语等, 如:NA TO (No r th A t lan t ic T reaty O rgan izat i on) ;W TO (Wo r ld T rade O rgan izat i on ) ; BSE (疯牛病) ; A ids (爱滋病) ; UN ESCO (联合国教科文组织) ; C I A (Cen t ral In telligenceA gency ) (中央情报局) ; I M F ( In ternat i onalMonetary Fund) (联合国国际货币基金组织) ; ICBM (洲际弹道导弹)。3。主动语态和被动语态的巧妙使用从语言运用的角度看, 主动语态和被动语态具有调节说话人和读者或听众之间距离的效用。正如国外应用语言学家乔治•尤尔(Geo rge Yu le)所著《Exp lain ing English Grammar 》 一书中所提出的观点: 主动语态 “更贴近说话者” , 具有栩栩如生 “展现” 事件的临场 “戏剧效果” , 而被动语态 “更远离说话者” , 具有类似小说 “叙述” 过去发生事件的特点。两种语态在英语新闻的标题中竞相显示其独特的风采和魅力, 如:(1) 10 Revo lt ing O ff icers Execu ted1( 2 ) F ine Young M an Convicted of M isde2meano r .(3) Pat ien t s Pun ished by Stock s1(4) Human Clon ing No t Far O ff1(5) Failu re of BSE Test s Revealed1(6) Ho sp itals To ld to Clean up O ver CJD1(7) Judge P raised fo r Pat ience1(8) F igh t ing the Foo t andMou th O u tb reak1(9) The Hajj Begin s1(10) F rozen Toddler Back F rom the Dead1(11) M ilitary P lane Crash L eaves 21 Dead1(12) NA SA Kills Space P ro ject1(13) Hacker Inf ilt rates N avy Compu ter1
三、 英语新闻导语的语言特色
导语是一篇新闻的精华, 是新闻报道传递信息的手段, 讲究重点突出, 语言凝练, 详繁得当, 层次严密, 适可而止, 高度概括、 浓缩集中体现新闻的中心要点, 即亮点或兴奋点。新闻报道第一自然段一开场就将读者引入高潮, 然后在逐
本论文由英语论文网提供整理,提供论文代写,英语论文代写,代写论文,代写英语论文,代写留学生论文,代写英文论文,留学生论文代写相关核心关键词搜索。