英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

探析衔接理论在英语语篇阅读教学中的应用

论文作者:佚名论文属性:短文 essay登出时间:2009-05-20编辑:gcZhong点击率:2778

论文字数:3687论文编号:org200905261719249923语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:衔接手段语法衔接词汇衔接语篇分析

摘要:衔接手段是进行语篇分析的一个重要部分,它包括语法衔接和词汇衔接两个方面的内容。运用衔接理论进行语篇分析,可以加深对语篇的理解,培养学生的逻辑思维能力,以达到提高阅读理解之目的。      作者认为,从语篇入手,把语篇中的衔接理论引入大学英语阅读中,能更好的把握文章的脉络,提高理解的准确性,以达到高效阅读的目的。      一、关于衔接的理论      衔接(cohesion)来源于功能语言学的创始者韩礼德和其夫人哈桑合著的《英语中的衔接》一书中。他们认为,一组句子组成语篇要有一定的机制,并把这种组成语篇的机制称为“谋篇机制”(texture)。此机制的作用就是把一组句子组成语篇,其方式就是运用衔接手段把上下文联系起来。衔接不是一种结构关系。在小句之间也有衔接,而且结构关系本身也是一种很强的衔接,但不是谋篇机制。衔接实际上与句子边界没有关系,因为它是语义关系,不受结构限制。作为组成语篇的唯一手段,衔接在句子间的作用非常突出。韩礼德-哈桑把衔接归纳为五种类型,即照应(reference)、替代(substitution)、省略(ellipsis)、连接词语(conjunction)、词汇连接(lexical cohesion)。其中照应、替代、省略和连接词语属于语法衔接手段,词汇衔接属于词汇衔接手段。当然,词汇衔接理论有早于韩礼德的。相比之下,Hallidy从篇章的视角来探讨词汇衔接更为系统化。他认为,词汇衔接为篇章的连贯(coherence)提供了基础。“只有词汇的相对集中,才能保证语篇的主题和语义场取得统一。      二、语篇衔接理论分析      语篇的衔接理论可以用于许多领域和科学,其中最直接的就是语言教学和语篇的分析。国内、外的学者有不少论著,讨论如何把衔接理论应用于外语教学,以提高教学质量和效率的问题。语篇是高于词句层次的语言单位,具有语义连贯,逻辑分明的特点。衔接则是语篇中语言成分之间的语义联系。当语篇中的一个成分的含义依赖于另一个成分的解释时,便产生衔接关系。   在外语教学中,语篇的衔接理论一方面有助于分析语篇的组成方式,语篇与语境的关系,同时还可以帮助学生根据衔接纽带在语篇中形成的网络来了解语篇发展的脉络,对学生认识语篇的意义整体和微观联系都有很大帮助。与传统阅读教学不同的是,语篇中的阅读教学是帮助学生了解并掌握语篇的衔接手段,学会分析句子内部、局部之间以及段落之间是怎样通过衔接而达到连贯的,培养学生从整体上把握文章内容,并围绕文章的中心准确理解细节的能力。      三、衔接理论在语篇阅读中的应用      1.语法衔接手段   (1)照应(reference)   照应是指语篇中一个成分作为另一个成分的参照点,指用代词等语法手段来表示语义关系。Halliday把英语中的照应分为人称照应,指示照应,比较照应三种。人称照应表示话语角色,主要由人称代词体现,指示照应主要由指示代词和指示副词体现,而比较照应常由比较性的形容词和副词体现。   (2)省略(ellipsis)   省略是为了避免重复而把语篇中的某个成分省去,突出新信息,并使语篇上下紧凑连贯的语法手段。如:   ①Would may babies lose their home as I had so many times when I was growing up?   ②—Did you see him yester day?   —Yes. (I saw him yesterday)   此上①中had后面省略了句子前面已经出现的lost (lose);例②中回答部分Yes的后面省去了括号中的部分。可见,对话中的省略内容是可以通过上下文的情景推测的,这样的篇章语言就显得简练。   (3)替代(substitution)   替代是用替代词或简单的成分替代另一成分,它既可以避免重复,又可以使上下文连接起来。替代可以分为名词替代、动词替代、小句替代三类。如:   ③Those of us who are less intelligent find it a struggle to conceive even a moderately good idea, lit alone a brilliant one.   ④But parents should not offer a quick consolation prize or say, “It doesn’t matter,”because it does.   ⑤“Well, should he have bought Louisiana or not?” “I guess so.”   例③中one替代名词good idea, 例④中does替代动词matter,例⑤中的so替代划线部分的小句,弄清替代词所替代的对象,对文章的把握才更具准确性。   (4)连接(conjunction)   连接是通过连接成分来体现语篇中各个成分的各种逻辑关系的手段。连接成分往往是一些过度性的词语,如表示时间、条件、因果等逻辑上的,主要由连词、连接副词和介词短语体现。它们可以表示为顺接、逆接、添加、对比、同位等语义关系。 这里需要强调,意合形式连接或零形式连接因没有连接词而不易掌握,教师在进行阅读分析时要特别指出,要引导学生找出句际或句内隐含的表示逻辑关系的连接词,这对文章的理解尤为重要。   2.词汇衔接手段   (1)重复(repetition)   重复主要指语篇中单词和词组的重复,词汇重复的使用可以使语篇连贯,给读者留下深刻的印象,从而达到突出主题的目的。如:   ⑥I want a wife who will take care of my physical needs, I want a wife who will keep my house clean, a wife who will pick up after me, I want a wife who will keep my clothes clean, ironed, mended, replaced when need to be…I want a wife who will plan the menus…I want a wife who will care for me when I’m sick…   这篇摘自美国女作家Judy Syfers的I Want a Wife的文中,短短700词左右的文章,wife/wife’s就用了50多次;“I want a wife”这个句式出现了30多次。使用重复的手段列举了“妻子”的沉重负担,这样反复使用同一词汇wife/wife’s和句子I want a wife,不但不显得累赘,反而使作者的写作目的表达得淋漓尽致,文章的主题一目了然。   (2)同义/反义(synonym/antonym)   同义性指具有同样意义或相近意义的不同词项之间的接应关系,这个词的意义可以指人、物、过程或性质。反义性的功能是在两个词项之间可以期待一种意义有区别的对比关系。如:   ⑦ If you want to stay happily married, always be prepared to compromise. When you have different opinions about something, you each give way a little.      ⑧Balancing work and school was difficult. “I was staying up late studying, and going to work early every morning.”   例⑦中的compromise和give way是一对同义词,这样既丰富了语篇的表现力,又使文章增色不少。例⑧中的staying up late和going to work early是一对反义词,强调两种不同的动作,语篇意思明确,表现生动。同义词和反义词的使用突出了语义的连贯,使语言更加丰富多彩。   (3)上下义(hyponomy)   上义词是相对于下义词而言的。上义词的含义一般概括而抽象,下义词则表示比较具体的含义。   ⑨Top st论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非