英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

大学英语阅读教学中对语法衔接手段

论文作者:www.51lunwen.org论文属性:硕士毕业论文 thesis登出时间:2013-06-11编辑:hynh1021点击率:2871

论文字数:26431论文编号:org201306102211006692语种:中文 Chinese地区:中国价格:$ 33

关键词:语篇衔接手段语法衔接手段语意连贯大学英语阅读

摘要:任务型教学法有利于提高非英语专业学生的英语阅读水平,尤其是在培养学生的交际能力方面优势明显。此外,利用任务型教学也更能够激发学生的学习兴趣、增强学生的学习信心。

英语阅读不仅是人们获取英文知识的重要途径之一,也是英语学习者学好英语的重要手段之一,大学英语阅读教学历来受到广泛重视。随着阅读理论的不断更新,人们对英语阅读认识不断加深,阅读教学方法也在逐渐改变。如今,阅读教学已不再只注重词汇和句法,读者因素如背景知识等也得到了一定的重视。然而,涉及到对篇章整体结构及篇章深层含义的理解,大学英语阅读却仍然存在很大的问题。为解决这一问题,本文将语篇衔接和连贯理论运用到大学生英语阅读教学中,引导学生关注语篇中重要的语法衔接手段,如照应、替代、省略、连接等,帮助学生在英语阅读中进行预测和推断,识别语篇的框架结构及作者的写作意图等,把握篇章的中心思想,培养并提高其英语独立阅读理解的能力。


一 语篇衔接手段


张德禄和刘汝山( 2003) 在韩礼德和哈桑( 1976,1985) ,胡壮麟( 1994) 等国内外学者研究的基础上,把语篇衔接关系分为语篇内衔接和语篇与语境之间的衔接两大类。他们认为,“衔接就等同于表达小句间和小句以上单位意义联系和把语境与语篇联系起来的谋篇意义…衔接与连贯的区别在于前者是语篇的具体意义关系,后者是其产生的整体效应。”( 2003: 109) 从语篇的衔接手段中推断出语篇的具体意义,并进一步理解其产生的整体效应,是篇章阅读者要实现的目标,也是英语教师在进行大学英语阅读教学中应该重点关注的问题。英语语篇衔接手段主要分为两大类: 一是语法衔接手段,如照应( reference) 、替代 ( substitution) 、省略( el-lipsis) 、连接 ( conjunction) 等; 二是词汇衔接手段,如重复( repetition) 、同义词( synonym) 或近义词( near syno-nym) 、上下义词 ( hyponym) 、搭配 ( collocation) 等。英语教学中对英语语篇衔接手段的研究层出不穷,徐玉臣( 2003) 研究了语篇衔接与心理连贯的关系; 张德禄、张爱杰( 2006) 分析了情景语境与语篇的衔接与连贯; 张继红( 2006) 介绍了照应、省略、搭配等三种语篇衔接手段的理解等,然而专门对语法衔接手段进行分析和理解的研究却不多见。为便于学生更好地认识和了解英语语篇衔接手段及其作用,本文就语法衔接手段及其理解进行专门的研究,着重探讨大学生英语阅读教学中四种语法衔接手段的识别和理解,词汇衔接手段的研究将另文探讨。


二 大学英语阅读教学中对语法衔接手段的辨认及理解


外语教学的主要任务是把一个正常的语篇解释成一个连贯的语篇,因为这个语篇本身是连贯的,同时要能够对语篇的连贯特征十分敏感,听到或读到一个语篇就能够分辨出这个语篇是连贯的还是不连贯的; 如果不连贯,是哪些特征造成不连贯等( 张德禄,刘汝山,2003: 251) 。作为大学英语教学中非常重要的组成部分—大学英语阅读教学,其主要任务就是把英语语篇解释为连贯的语篇,培养学生对语篇连贯的敏感度。这就要求我们在英语阅读教学过程中引导学生正确辨认并理解语篇衔接手段,实现对语篇的准确理解和把握。以下便是我们在实际英语阅读教学过程中,引导学生对英语语篇中语法衔接手段的辨认及理解。1. 照应( reference) 。在语篇中,如果对于一个词语的解释不能从词语本身获得,而必须从该词语所指的对象中寻求答案,这就产生了照应关系( Halliday & Hasan,1976) 。照应是一种语义关系,它指的是语篇中一个成分做另一个成分的参照点,也就是说,语篇中一个语言成分与另一个可以与之相互解释的成分之间的关系。如《全新版大学英语》( 第二版) 第一册第 5 单元 Text A 开头三个自然段:He worked himself to death,finally and precisely,at3: 00 A. M. Sunday morning.The obituary didn’t say that,of course. It said that hedied of a coronary thrombosis — I think that was it — buteveryone among his friends and acquaintances knew it in-stantly. He was a perfect Type A,a workaholic,a classic,https://www.51lunwen.org/reading/they said to each other and shook their head — and thoughtfor five or ten minutes about the way they lived.This man who worked himself to death finally and pre-cisely at 3: 00 A. M. Sunday morning — on his day off —was fifty - one years old and a vice - president. He was,however,one of six vice - presidents,and one of three whomight conceivably — if the president died or retired soon e-nough — have moved to the top spot. Phil knew that.文章文开头说“他终于在星期天凌晨三点整因过度劳累而离开人世”,这个“他”是谁,叫什么名字,从第一段里我们无从知晓。而第二段同样使用代词 he,仍没有与“他”有照应关系的词出现,我们还是不知道“他”是谁,只知道和第一段里的 he 是同一人。第三段开头终于出现了与 he 相照应的名词,知道了“他”是谁: “Thisman”是一位“vice - president”; 结尾中也出现与 he 相照应的词,知道了“He”叫 Phil。可见,若文中没有与“他”有照应关系的词出现,这段话无论多长,都无法实现语篇连贯,没有了连贯,文章也就失去了其实际意义。另外,文中两个 that 所指内容分别是其前面加下划线的句子内容,与前句也分别构成照应关系。培养学生对这种衔接手段的识别和理解有助于帮助其主动缩短衔接的心理距离,正确识别叙述的焦点和中心,加强其对衔接效果的理解以及整个语篇的理解和欣赏。因此,在实际阅读教学中,教师首先要让学生认识到这种词会给他们的阅读带来困难,从而引起足够的重视与警觉; 然后从语篇的上下文中查找其指代的对象,实现对照应的理解。平时阅读教学中碰到的此类问题应引导学生进行分析,当学生有了足够的训练后,此类问题就会迎刃而解。2. 替代( substitution) 和省略( ellipsis) 。替代和省略也是重要的衔接上下文的手段,是语言使用过程中的普遍现象。替代和省略有其相似之处: 两者都是在前面出现的项目或结构重现时而被替代或省略; 其作用都是一方面为了避免重复,使表达简练、紧凑、清晰,另一方面也是为了连接上下文。作为重要的语篇衔接手段,替代和省略在阅读理解中的作用是不容忽视的,因此,日常阅读教学应加强学生的对替代和省略的辨别理解能力。《新视野大学英语》第四册第三单元 Text A 的第 16段中“Would I sit on the governor’s committee and try to dosomething about the thousands of welfare clients who,likeme,could earn part or all of their own livings if they were al-lowed to do so,one step at a time? ”的 so 替代了的前文加下划线的内容,避免了重复而且使其与前文联系得更加紧密。另外,这篇文章中多处使用了省略这种衔接手段。文中开头提到: 人人都觉得福利救济对象在骗人,他自己认识的许多坐轮椅的人在经济上遇到窘境时,都会以这样或那样的借口向福利机构多骗些钱。而他自己却选择了过一种完全诚实的生活,因此不会那样做,而是四处论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非