英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

日语敬语在外贸中的表达方式

论文作者:留学生论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-04-14编辑:molian1985点击率:3110

论文字数:2573论文编号:org201104141044003252语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:尊他语自谦语郑重语

摘要:中日外贸的活跃,带动了越来越多的人学习日语。我们在学习日语的时候,应注重日语敬语的表达方式,特别在日语论文代写外贸中,显得更为重要。本文从日语敬语的基本表达方式来探讨它的正确使用。

关键词:尊他语;自谦语;郑重语

    随着经济的全球化的进展,中国与日本的贸易往来越来越频繁.日语成为两国经济贸易活动中不可缺少的一部分.各大院校纷纷开设日语课程,经贸日语是其中一门熱门的课程.学习经贸日语,不能不离开日语敬语的表达方式.敬语是说话人对别人表示敬意的一种语言手段,是依据人与人的轻疏关系使用语言的现象,正确使用敬语,可以在经贸中起到润滑剂,错误使用敬语,不仅会产生误会,而且是对别人的不尊重,给公司造成不应有的损失.教师有义务在学校预先传授这种知识,学生走上社会后,就能正确地使用日语敬语,适应外贸工作的需要.

一、日语敬语的三种表达方式

日语敬语有如下表达方式:尊他语,自谦语,郑重语.

1.1尊他语

    尊敬语不表示说话人对听话人尊敬与否,而是用于表示对话题人物尊敬的语言,即主要用于说话人怀着敬意对尊长,上级人物使用的语言.用敬语助动词”れる”、”られる”,“お(ご)…になる”、“お(ご)…です”、“…なさる”等表示对话题中的人物,机构的尊敬.貴社は他の製品販売において大いに成功しておられるとういうこで、強く推薦されてきました。(据传贵公司因在销售其他产品方面大获成功,被各方推荐给我们)“…ておられる”是”…ておる”的敬语.残念ながら、品物を点検しました結果、その品質が貴社オファー中に述べられた品質と合致しないことがわかりました。(很遗憾,检查的结果,我们发现其质量与贵公司在报价单上所述不符.)

“述べられた”在此不表示被动,而是敬语的一种表达方式.このサンプルは御社がきっと満足であることが、お分かりになると信じています。(我们相信贵公司一定会满意这批样品)“お分かりになる“是”お+动词连用形+になる“的敬语.

1.2自谦语

    自谦语是表示说话人自我谦逊,尊敬对方的一种语言表现.即说话人对听话人或话题人物谦敬语的语言,限于自己的动作.这种表现实际上抬高了听话人或话题人物.这既没有降低说话人,又体现了说话人的语言修养.在外贸活动中,为了抬高客人的身份,地位,常常对自己用谦虚的语气或词,这些用法是:“…いたす、申す、申し上げる”、“…ていただく”、“…させていただく”、“お(ご)…くださる”、“お(ご)…する”等.イーメールと比べて何か重大な相違がありましたら、直ちにご連絡ください。和电子邮件相比,如有重大不符之处,请立即通知我们.这是”お(ご)…くださる”自谦语的一种表达方式,以命令的口吻请求对方做某种行动或行为,有”请”的敬意.もし品物が届かなければ、注文をキャンセルさせていただきます。如果货物还不到的话,请允许我取消订单.“…させていただく”表示说话人请求别人让(允许)自己做什么.

    貴市に支店を開きましたのでお知らせします。我们特通知您,敝公司已在贵市开设一家分公司.“お知らせする”是说话人通知,所以要用谦语.このサンプルの費用をお支払いいただければ幸いです。如果贵公司能支付这批样品的费用,我们将很感谢.“いただく”是表示请求,愿望的动作,说话人请求他人做某件事情的自谦.

1.3郑重语

    郑重语是表示对听话人的郑重,是尊敬语的一种表达方式,表现说话人的修养.一般用”ます“、“です”、“ございます”等词.在外贸活动中,无论对客人或者不认识的人,都用郑重语.弊社は貿易会社です。弊社は貿易会社でございます。“です”和“ございます”的区别在于说话人用“ございます”比“です”对听话人更加地郑重和尊敬.

二.日语敬语的误用

尊他语和自谦语不可乱用.例:

误:お客さんは参りました。

正:お客さんはいらっしゃいました。

“参る”是自谦语,而“いらっしゃる”是尊他语,”客人来了”,发自客人的动作,应该用尊他语.尊他语和自谦语的运用对象应该正确,否则意思将千差万别.

误:連絡をお待ちいたします。

正:連絡ををお待ちください。

“連絡をお待ちいたします”的动作发自说话人,被理解为,我们将等待我们的联系.运用此种尊敬语与将要表达的意思牛头不对马嘴.“連絡をお待ちください”这句话的意思是,请客人您等待我们的联系.这才是我们要表达的正确意思.“お待ちください”是一种命令对方的尊敬语.

在外贸活动中,尊他语不能用于本公司的人.例:

误:うちの課長がお待ちになります。

正:うちの課長がお待ちしています。

我们公司的科长正在等您.“お待ちになります”是尊他语,”お待ちしています”是

自谦语,对外人谈起本公司的人的时候,应用自谦语.

三.不可过多使用敬语

误:お召し上がりになってください。

正:召し上がってください。

请吃吧.“お召し上がり”是尊他语,”お+动词连用形+になる“也是尊他语,两者并列使用,让人觉得累赘.误:東京からいらっしゃられた田中さんです。

正:東京からいらっしゃった田中さんです。这是从东京来的田中先生.“いらっしゃる”本身就是尊他语,不能再变化成”られる“。

误:おつとめになって、おいでになるところはどこですか。

正:つとめていらっしゃるところはどこですか。

您的工作地点在哪儿.把两个尊他语浓缩成一个敬语,显得精炼,自然.

论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

相关文章

    英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非